At Home in Many Worlds: Reading, Writing and Translating from Chinese and Jewish Cultures : Essays in Honour of Irene EberRaoul David Findeisen Otto Harrassowitz Verlag, 2009 - 332 sider This volume is dedicated to one of the founding figures of Israeli Chinese studies, Professor Irene Eber of The Hebrew University of Jerusalem. It assembles more than two dozen essays by colleagues from all over the world that reflect not only the wide range of her scholarly interests, but above all the fields of research which would not have been established without her and where her contributions will remain. Accordingly, the section "Philosophy in China and Intellectual History" discusses the thorny and complex process of 'organizing the heritage', from the earliest constructed traditions in Han times around the beginning of our era, up to the debates on modernization in present-day China. After an excursion in "Chinese Literature", much space is devoted to "Translating the Bible in China", a topic on which her numerous studies have proved seminal and that deals with Chinese perceptions. As its complement, perceptions of China in systematic and historical perspective are at the core of the section devoted to "Jewish Life and Letters in the World". The contributions share their approach of paying particular attention to the translation processes strictly speaking and to the hermeneutical process of understanding across time and space more generally. A comprehensive list of publications by Irene Eber concludes the volume. |
Innhold
Sketch of a Scholarly Biography | 3 |
Wild Goose Letters A Correspondence of Three Decades | 9 |
Living with the Holocaust | 19 |
Heartfelt Thanks | 29 |
Analects 13 18 | 35 |
55555 | 48 |
Confucian Irony? King Wus Enthronement Reconsidered | 55 |
Marginal ReligionRemarks on Judaism | 81 |
Lu Xun and his Si linghun Dead Souls 193536 | 189 |
What Do They Teach Their Chinese Readers? | 205 |
The Old Testament as Literature | 215 |
The Theological Tendencies of the Union Versions yin xin cheng yi | 227 |
Facets of FatherSon Relationship in the Chinese Versions of the Old Testament | 241 |
Learning Family Men WomenConfucian and Jewish Perspective | 259 |
149 | 269 |
The German Jewish Immigrant Press in Shanghai | 273 |
Searching Wisdom in Qohelet | 103 |
Mao Zedongs Thought Between East and West | 117 |
In Search of the Lost IndoEuropeans in Chinese Dynastic History | 131 |
Reading and Meaning of Daoist Texts in Nazi Germany | 149 |
The Case of Zhang Xueliang | 163 |
Reflections on the Role of Intellectuals in a Modernizing China | 169 |
Distant Journeys and Roaming into Immortality | 179 |
A Voice from Salonika | 285 |
A CaseStudy of FatherSon Conflict | 295 |
List of Publications by Irene Eber | 313 |
321 | |
324 | |
Vanlige uttrykk og setninger
Analects baihua Beijing Bible biblical century Chen cheng yi Chinese literature Chinese version Christian chubanshe classical Communist Confucian Confucius context Daoist Dead Souls dikaiosynê discussed dynasty Eppy Eppy's ethical faith father filial piety fuqin German Gogol's Gützlaff's Han Feizi Hebrew Hu Shi Huang human Ibid immigrants immortals intellectual Irene Eber Israel Epstein issue Japanese Jewish community Judaism Kaifeng Kaifeng Jews King Wu's language Laozi later Lazar learning letter literary lived Lu Xun Lunyu LXQJ Mao's missionary Modern China Monumenta Serica moral mother Nazi original poem poetry political published readers refers religion religious righteous Russian sagely Salonika Sarfatty Schereschewsky scholars Shanghai Shao Shao Yong shengming Shengshu social Song Song dynasty story Talmud Tianjin Tocharian tradition verb verse vols Wang Wilhelm women writings Wusun xiao Xun's York Yuezhi Zeng Zhongguo Zhuangzi