The Classical Journal, Volum 4A. J. Valpay., 1811 |
Inni boken
Resultat 1-5 av 33
Side 40
... ἴσχυν καὶ προαίρεσιν ἀρετῆς ἀμετακίνητον . Τούτῳ δὴ πειθόμενος , αἰεὶ τοῖς χρήσιμον ἢ καλόν τι πράττειν δυναμένοις συμφιλοπ παλοῦντι προθυμότερον ἐπερρώσθην . Ετι κἀκεῖνο πρὸς τοῖς εἰρημένοις λογισάμενος 40 Ecclesiastical Researches .
... ἴσχυν καὶ προαίρεσιν ἀρετῆς ἀμετακίνητον . Τούτῳ δὴ πειθόμενος , αἰεὶ τοῖς χρήσιμον ἢ καλόν τι πράττειν δυναμένοις συμφιλοπ παλοῦντι προθυμότερον ἐπερρώσθην . Ετι κἀκεῖνο πρὸς τοῖς εἰρημένοις λογισάμενος 40 Ecclesiastical Researches .
Side 54
... τι παῖς ἐν ἀγκαλῇσι λάλημ ̓ ἄναυδον , κάτι μᾶλλον ἤ τι λάλημ ̓ ἀπ ' ὀμμά των καταφαίνει · οὐ τόδ ̓ ἦν σοὶ μόρσιμον · οὐ βρέφος τι φίλτατον , μίμημ ̓ ἐπιτίτθιον τεῦ , μαμμίαν ' κίκλησκέ σε · φεῦ γλυκεῖα φροντὶς ἔλωλε . ὄλβιοι μάλ ' εἰσὶν ...
... τι παῖς ἐν ἀγκαλῇσι λάλημ ̓ ἄναυδον , κάτι μᾶλλον ἤ τι λάλημ ̓ ἀπ ' ὀμμά των καταφαίνει · οὐ τόδ ̓ ἦν σοὶ μόρσιμον · οὐ βρέφος τι φίλτατον , μίμημ ̓ ἐπιτίτθιον τεῦ , μαμμίαν ' κίκλησκέ σε · φεῦ γλυκεῖα φροντὶς ἔλωλε . ὄλβιοι μάλ ' εἰσὶν ...
Side 55
... τι τοῖς βροτοῖς , τοῖς ἁμερίοις · τὸ μέλλον , οὔτις ἐσθ ' , ὃς οἶδε τὸ γὰρ , παλαιῶν ἔρνος ἀνάκτων , πράν ποκ ' εὐδαίμων , ἔπαθες μεγίστων κλαυμάτων ἐπάξια · πῶς φράσαιμ ̓ ἂν σὸν κακῶν κλύδων , ὅτ ̓ ὑπερπικρώς αἰ- ῶνος ἀμέρθη γήραος ...
... τι τοῖς βροτοῖς , τοῖς ἁμερίοις · τὸ μέλλον , οὔτις ἐσθ ' , ὃς οἶδε τὸ γὰρ , παλαιῶν ἔρνος ἀνάκτων , πράν ποκ ' εὐδαίμων , ἔπαθες μεγίστων κλαυμάτων ἐπάξια · πῶς φράσαιμ ̓ ἂν σὸν κακῶν κλύδων , ὅτ ̓ ὑπερπικρώς αἰ- ῶνος ἀμέρθη γήραος ...
Side 56
... τι λυγροῖ ἔρωτος δακτύλῳ τῷ σῷ περίαπτε τέκμαρ ἆρ ̓ ἔην τότ ' , εἰ πότε , Μοῖρ ̓ , ἄγαν σὸς πικρὸς ἔϊστος . ἀλλ ' , ἄναξ , μὴ κλαῖς · τί τέγγεται σὸν ὄμμα λυπρὸν δακρυόφιν ; θανεῖν χρὴ τοὺς βροτούς · καὶ γὰρ τίς ὑπεκδραμεῖται δίκτυον ...
... τι λυγροῖ ἔρωτος δακτύλῳ τῷ σῷ περίαπτε τέκμαρ ἆρ ̓ ἔην τότ ' , εἰ πότε , Μοῖρ ̓ , ἄγαν σὸς πικρὸς ἔϊστος . ἀλλ ' , ἄναξ , μὴ κλαῖς · τί τέγγεται σὸν ὄμμα λυπρὸν δακρυόφιν ; θανεῖν χρὴ τοὺς βροτούς · καὶ γὰρ τίς ὑπεκδραμεῖται δίκτυον ...
Side 125
... τι | ἔσχετο φωνὰ κ . τ . λ . Is there sufficient authority for xero , longed ? one should rather expect Tero or piero in that use and meaning . I remain , Sir , Harrowgate , August 1811 . Your's , & c . " CORONA VULGI . " SIR , BIBLICAL ...
... τι | ἔσχετο φωνὰ κ . τ . λ . Is there sufficient authority for xero , longed ? one should rather expect Tero or piero in that use and meaning . I remain , Sir , Harrowgate , August 1811 . Your's , & c . " CORONA VULGI . " SIR , BIBLICAL ...
Innhold
1 | |
14 | |
20 | |
31 | |
44 | |
52 | |
62 | |
75 | |
280 | |
301 | |
307 | |
320 | |
327 | |
353 | |
362 | |
369 | |
87 | |
97 | |
105 | |
120 | |
128 | |
139 | |
154 | |
162 | |
168 | |
179 | |
191 | |
209 | |
223 | |
231 | |
240 | |
248 | |
260 | |
263 | |
273 | |
375 | |
391 | |
401 | |
407 | |
416 | |
422 | |
437 | |
438 | |
446 | |
454 | |
465 | |
471 | |
484 | |
490 | |
498 | |
513 | |
520 | |
527 | |
Andre utgaver - Vis alle
Vanlige uttrykk og setninger
Æschylus Anacreon ancient antiquity appear apud Arabic Arsis atque autem Bible catalectic Catullus Christian CLASSICAL JOURNAL Coptic cujus cùm dialects Dioscuri edition EDITOR Egypt Egyptian ejus Elhoim enim Epaphroditus Epictetus etiam grammar Greek hæc Hebrew Herodotus Homer honors inter ipse Israel ista Juorom Labarum language Latin learned legendum Linguæ metre mihi nations neque nihil nisi noun observed omnes original passage Pausanias quæ quàm quibus quid quidem quis quod reader remarks Roman Sanscrit says Scriptures Strabo sunt suppose Tacitus tamen temple Terentianus Maurus tion tongue translation Trinity trochaic Twelve Tables verò verse videtur vitæ volume word Xenophon ἂν γὰρ δὲ εἰς ἐκ ἐν ἐπὶ καὶ μὲν μὴ οἱ οὐ οὐκ πρὸς τὰ τὰς τε τῇ τὴν τῆς τί τὸ τοῖς τὸν τοῦ τῷ τῶν ὡς
Populære avsnitt
Side 3 - David the son of Jesse said, And the man who was raised up on high, The anointed of the God of Jacob, And the sweet psalmist of Israel, said, 2 The Spirit of the LORD spake by me, And his word was in my tongue.
Side 465 - And they saw the God of Israel: and there was under his feet as it were a paved work of a sapphire stone, and as it were the body of heaven in his clearness.
Side 4 - Although my house be not so with God; Yet he hath made with me an everlasting covenant, Ordered in all things and sure : For this is all my salvation and all my desire, Although f he make it not to grow.
Side 37 - For indeed he was sick nigh unto death ; but God had mercy on him ; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
Side 5 - I will be his father, and he shall be my son. If he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men...
Side 4 - And David said on that day, Whosoever getteth up to the gutter, and smiteth the Jebusites, and the lame and the blind, that are hated of David's soul, he shall be chief and captain. Wherefore they said, The blind and the lame shall not come into the house.
Side 313 - And he said unto her. What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a mantle.
Side 4 - Moreover I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own, and move no more...
Side 101 - Parcus deorum cultor et infrequens insanientis dum sapientiae consultus erro, nunc retrorsum vela dare atque iterare cursus cogor relictos: namque Diespiter, igni corusco nubila dividens plerumque, per purum tonantis egit equos volucremque currum quo bruta tellus et vaga flumina, quo Styx et invisi horrida Taenari 10 sedes Atlanteusque finis concutitur.
Side 102 - Regumque matres barbarorum, et Purpurei metuunt tyranni ; Injurioso ne pede proruas Stantem columnam : neu populus frequens Ad arma cessantes, ad arma Concitet, imperiumque frangat Te semper anteit saeva Necessitas, Clavos trabales et cuneos manu Gestans ahena ; nec severas Uncus abest, liquidumque plumbum.