| Madame de Staël (Anne-Louise-Germaine), Eugène Ritter, Paul Usteri - 1903 - 362 sider
...Campe en allemand, pour \. « A9nès de Lilien, écrit mndumo de Staël plus lard, est, après Werther, le roman allemand qui m'a fait le plus de plaisir; c'est le premier livre que j'ai lu dans l'original ; et l'esprit qu'il ya m'a fait deviner la langue. » A9nès de Lilien est... | |
| Edmond Eggli - 1927 - 654 sider
...d'écrire à Schiller ou à quelques professeurs de Weimar à ce sujet. Agnès de Lilien est après Verther le roman allemand qui m'a fait le plus de plaisir, c'est le premier livre que j'aie lu dans l'original, et l'esprit qu'il ya m'a fait deviner la langue. Parmi les admirateurs du... | |
| Michaela Krug - 2004 - 384 sider
...Zeichen ihrer Wertschätzung an die Autorin Caroline von Wolzogen: „Agnes de Lilien est apres Werther le roman allemand, qui ma fait le plus de plaisir, c'est le premier livre que j'aye lu dans l'original."5 Eine Premiere war Agnes von Lilien jedoch nicht nur für die Französin,... | |
| |