Sidebilder
PDF
ePub

66

66

reprimand. Though you neglect," says Julian, " to write to me on any other subject, at least it is your duty to inform me of your conduct towards Athanasius, the enemy of the gods. My "intentions have been long since communicated to you. I swear by "the great Serapis, that unless, on the calends of December, "Athanasius has departed from Alexandria, nay from Egypt, the "officers of your government shall pay a fine of one hundred "pounds of gold. You know my temper: I am slow to condemn, "but I am still slower to forgive." This epistle was enforced by a short postscript, written with the emperor's own hand. "The contempt that is shewn for all the gods fills me with "grief and indignation. There is nothing that I should see, "nothing that I should hear, with more pleasure, than the "expulsion of Athanasius from all Egypt. The abominable "wretch! Under my reign, the baptism of several Grecian "ladies of the highest rank has been the effect of his persecu"tions."133 The death of Athanasius was not expressly commanded; but the præfect of Egypt understood, that it was safer for him to exceed, than to neglect, the orders of an irritated master. The archbishop prudently retired to the monasteries of the Desert: eluded, with his usual dexterity, the snares of the enemy; and lived to triumph over the ashes of a prince, who, in words of formidable import, had declared his wish that the whole venom of the Galilæan school were contained in the single person of Athanasius, 134

Zeal and

of the

I have endeavoured faithfully to represent the artful imprudence system by which Julian proposed to obtain the effects, Christians. without incurring the guilt, or reproach, of persecution. But if the deadly spirit of fanaticism perverted the heart and understanding of a virtuous prince, it must, at the same time, be confessed, that the real sufferings of the Christians were inflamed and magnified by human passions and religious enthusiasm. The meekness and resignation which had distinguished the primitive disciples of the Gospel, was the object of the applause, rather than

183 Τὸν μιαρὸν, ὃς ἐτόλμησεν Ἑλληνίδας, ἐπ' ἐμοῦ, γυναῖκας τῶν ἐπισήμων βαπτίσαι, διώκεσθαι. I have preserved the ambiguous sense of the last word, the ambiguity of a tyrant who wished to find, or to create, guilt.

134 The three epistles of Julian, which explain his intentions and conduct with regard to Athanasius, should be disposed in the following chronological order, xxvi. x. vi.* See likewise Greg. Nazianzen, xxi. p. 393. Sozomen, 1. v. c. 15. Socrates, l. iii. c. 14.

Theodoret, l. iii. c. 9. and Tillemont, Mem. Eccles. tom. viii. p. 361-368, who has used some materials prepared by the Bollandists.

The sentence in the text is from Epist. li. addressed to the people of Alexandria.

- M.

of the imitation, of their successors. The Christians, who had now possessed above forty years the civil and ecclesiastical government of the empire, had contracted the insolent vices of prosperity 135, and the habit of believing that the saints alone were entitled to reign over the earth. As soon as the enmity of Julian deprived the clergy of the privileges which had been conferred by the favour of Constantine, they complained of the most cruel oppression; and the free toleration of idolaters and heretics was a subject of grief and scandal to the orthodox party.136 The acts of violence, which were no longer countenanced by the magistrates, were still committed by the zeal of the people. At Pessinus, the altar of Cybele was overturned almost in the presence of the emperor; and in the city of Cæsarea in Cappadocia, the temple of Fortune, the sole place of worship which had been left to the Pagans, was destroyed by the rage of a popular tumult. On these occasions, a prince, who felt for the honour of the gods, was not disposed to interrupt the course of justice; and his mind was still more deeply exasperated, when he found that the fanatics, who had deserved and suffered the punishment of incendiaries, were rewarded with the honours of martyrdom. 137 The Christian subjects of Julian were assured of the hostile designs of their sovereign; and, to their jealous apprehension, every circumstance of his government might afford some grounds of discontent and suspicion. In the ordinary administration of the laws, the Christians, who formed so large a part of the people, must frequently be condemned: but their indulgent brethren, without examining the merits of the cause, presumed their innocence, allowed their claims, and imputed the severity of their judge to the partial malice of religious persecution. 138 These present hardships, intolerable as they might appear, were represented as a slight prelude of the impending calamities. The Christians considered Julian as a cruel and crafty tyrant; who suspended the execution of his revenge, till he should return victorious from the Persian war. They expected, that as soon as he had triumphed over the foreign enemies

135 See the fair confession of Gregory (Orat. iii. p. 61, 62.)

136 Hear the furious and absurd complaint of Optatus (de Schismat. Donatist. 1. ii. c. 16, 17.).

137 Greg. Nazianzen, Orat. iii. p. 91. iv. p. 133. He praises the rioters of Cæsarea, τούτων δὲ τῶν μεγαλοφυῶν καὶ θερμῶν εἰς εὐσεβείαν. See Sozomen, 1. v. 4. 11. Tillemont (Mem. Eccles. tom. vii. p. 649, 650.) owns, that their behaviour was not, dans l'ordre commun; but he is perfectly satisfied, as the great St. Basil always celebrated the festival of these blessed martyrs.

138 Julian determined a law-suit against the new Christian city at Maiuma, the port of Gaza; and his sentence, though it might be imputed to bigotry, was never reversed by his successors. Sozomen, 1. v. c. 3. Reland. Palestin. tom. ii. p. 791.

of Rome, he would lay aside the irksome mask of dissimulation; that the amphitheatres would stream with the blood of hermits and bishops; and that the Christians who still persevered in the profession of the faith, would be deprived of the common benefits of nature and society.139 Every calumny 140 that could wound the reputation of the Apostate, was credulously embraced by the fears and hatred of his adversaries; and their indiscreet clamours provoked the temper of a sovereign, whom it was their duty to respect, and their interest to flatter. They still protested, that prayers and tears were their only weapons against the impious tyrant, whose head they devoted to the justice of offended Heaven. But they insinuated, with sullen resolution, that their submission was no longer the effect of weakness; and that, in the imperfect state of human virtue, the patience, which is founded on principle, may be exhausted by persecution. It is impossible to determine how far the zeal of Julian would have prevailed over his good sense and humanity; but, if we seriously reflect on the strength and spirit of the church, we shall be convinced, that, before the emperor could have extinguished the religion of Christ, he must have involved his country in the horrors of a civil war. 141

139 Gregory (Orat. iii. p. 93, 94, 95. Orat. iv. p. 114.) pretends to speak from the information of Julian's confidents, whom Orosius (vii. 30.) could not have seen.

140 Gregory (Orat. iii. p. 91.) charges the Apostate with secret sacrifices of boys and girls; and positively affirms, that the dead bodies were thrown into the Orontes. See Theodoret, 1. iii. c. 26, 27.; and the equivocal candour of the Abbé de la Bleterie, Vie de Julien, p. 351, 352. Yet contemporary malice could not impute to Julian the troops of martyrs, more especially in the West, which Baronius so greedily swallows, and Tillemont so faintly rejects (Mem. Eccles. tom. vii. p. 1295-1315.).

141 The resignation of Gregory is truly edifying (Orat. iv. p. 123, 124.). Yet, when an officer of Julian attempted to seize the Church of Nazianzus, he would have lost his life, if he had not yielded to the zeal of the bishop and people (Orat. xix. p. 308.). See the reflections of Chrysostom, as they are alleged by Tillemont (Mem. Eccles. tom. vii. p. 575.).

CHAP. XXIV.

Residence of Julian at Antioch. His successful Expedition against the Persians. Passage of the Tigris.-The Retreat and Death Election of Jovian. He saves the Roman Army by a disgraceful Treaty.

of Julian.

[ocr errors]
[ocr errors]

of Julian.

During the freedom

THE philosophical fable which Julian composed under The Caesars the name of the CESARS', is one of the most agreeable and instructive productions of ancient wit. and equality of the days of the Saturnalia, Romulus prepared a feast for the deities of Olympus, who had adopted him as a worthy associate, and for the Roman princes, who had reigned over his martial people, and the vanquished nations of the earth. The immortals were placed in just order on their thrones of state, and the table of the Cæsars was spread below the Moon, in the upper region of the air. The tyrants, who would have disgraced the society of gods and men, were thrown headlong, by the inexorable Nemesis, into the Tartarean abyss. The rest of the Cæsars successively advanced to their seats; and as they passed, the vices, the defects, the blemishes of their respective characters, were maliciously noticed by old Silenus, a laughing moralist, who disguised the wisdom of a philosopher under the mask of a Bacchanal.3 As soon as the feast was ended, the voice of Mercury proclaimed the will of Jupiter, that a celestial crown should be the reward of superior merit. Julius Cæsar, Augustus, Trajan, and Marcus Antoninus, were selected as the most illustrious candidates; the

See this fable or satire, p. 306-336. of the Leipsig edition of Julian's works. The French version, of the learned Ezekiel Spanheim (Paris, 1683) is coarse, languid, and correct; and his notes, proofs, illustrations, &c. are piled on each other till they form a mass of 557 close printed quarto pages. The Abbé de la Bleterie (Vie de Jovien, tom. i. p. 241-393.) has more happily expressed the spirit, as well as the sense, of the original, which he illustrates with some concise and curious notes.

* Spanheim (in his preface) has most learnedly discussed the etymology, origin, resemblance, and disagreement of the Greek satyrs, a dramatic piece, which was acted after the tragedy; and the Latin satires (from Satura), a miscellaneous composition, either in prose or verse. But the Cæsars of Julian are of such an original cast, that the critic is perplexed to which class he should ascribe them.*

3 This mixed character of Silenus is finely painted in the sixth eclogue of Virgil.

* See also Casaubon de Satirâ, with Rambach's observations. — M.

4

effeminate Constantine was not excluded from this honourable competition, and the great Alexander was invited to dispute the prize of glory with the Roman heroes. Each of the candidates was allowed to display the merit of his own exploits; but, in the judgment of the gods, the modest silence of Marcus pleaded more powerfully than the elaborate orations of his haughty rivals. When the judges of this awful contest proceeded to examine the heart, and to scrutinize the springs of action; the superiority of the Imperial Stoic appeared still more decisive and conspicuous.5 Alexander and Cæsar, Augustus, Trajan, and Constantine, acknowledged, with a blush, that fame, or power, or pleasure had been the important object of their labours: but the gods themselves beheld, with reverence and love, a virtuous mortal, who had practised on the throne the lessons of philosophy; and who, in a state of human imperfection, had aspired to imitate the moral attributes of the Deity. The value of this agreeable composition (the Cæsars of Julian) is enhanced by the rank of the author. A prince, who delineates, with freedom, the vices and virtues of his predecessors, subscribes, in every line, the censure or approbation of his own conduct.

He resolves

to march

Persians,

In the cool moments of reflection, Julian preferred the against the useful and benevolent virtues of Antoninus; but his amA. D. 362. bitious spirit was inflamed by the glory of Alexander; and he solicited, with equal ardour, the esteem of the wise, and the applause of the multitude. In the season of life, when the powers of the mind and body enjoy the most active vigour, the emperor, who was instructed by the experience, and animated by the success, of the German war, resolved to signalize his reign by some more splendid and memorable achievement. The ambassadors of the East, from the continent of India, and the isle of Ceylon ", had

Every impartial reader must perceive and condemn the partiality of Julian against his uncle Constantine, and the Christian religion. On this occasion, the interpreters are compelled, by a most sacred interest, to renounce their allegiance, and to desert the cause of their author.

5 Julian was secretly inclined to prefer a Greek to a Roman. But when he seriously compared a hero with a philosopher, he was sensible that mankind had much greater obligations to Socrates than to Alexander (Orat. ad Themistium, p. 264.).

• Inde nationibus Indicis certatim cum donis optimates mittentibus... ab usque Divis et Serendivis. Ammian. xx.7. This island, to which the names of Taprobana, Serendib, and Ceylon, have been successively applied, manifests how imperfectly the seas and lands to the east of Cape Comorin were known to the Romans. 1. Under the reign of Claudius, a freedman, who farmed the customs of the Red Sea, was accidentally driven by the winds upon this strange and undiscovered coast: he conversed six months with the natives; and the king of Ceylon, who heard, for the first time, of the power and justice of Rome, was persuaded to send an embassy to the emperor (Plin. Hist. Nat. vi. 24.). 2. The geographers (and even Ptolemy) have magnified, above

« ForrigeFortsett »