Sidebilder
PDF
ePub
[blocks in formation]

Overcome with great pain. Suddenly frightened by the voices of the huntsmen.

And he was worthy of me. Seized with the love of me.

There are, indeed, men not in reality, but in name. He is indeed unmindful, and not worthy of the blessing of corn.

A triumph more famous than acceptable. Those, who are endued with virtue, are alone rich. He, who is content with his own, is truly the most opulent.

Many, being often seduced by the hope of greater riches, have lost what they possessed (lit. their present riches). What is more shameful or more base than 'an effeminate man? A discourse ought to be more embellished with thoughts than words.

I speak of a man wiser than thou art. Nothing is more humiliating than servitude: we are born to glory and liberty.

[blocks in formation]

Triumphus clarus comp. quàm gratus comp. Qui virtus præditus sum, solus sum dives. Qui suus plur. contentus sum, is verè dives sum.

Multus sæpe allectus spes magnus bonum plur. perdo3 præsens neut. plur. Quis neut. sum autem nequam (nequius) aut turpis effoeminātus vir? Oratio debeo pres. sum ornātus sententia quàm verbum.

Loquor de vir sapiens quàm tu sum. Nihil sum fœdus servitus ad decus et libertas natus sum.

It is base, nor seems worthy of a man, to groan, to wail, to lament, to be depressed, to be disheartened, to sink under grief. Timotheus, in the glory of war, was not inferior to his father. Certain peace is better and safer than a victory expected. Another wishes [that] he may be more witty than accomplished.

Being taken with the smoothness of the pleasing waters, he strips his soft garment from off his tender body.

Caïus Lælius, when an ill-born fellow said to him [that] he was unworthy of his ancestors, replied, "But, by Hercules, thou art not unworthy of thine."

And then he twangs the strings with his skilful thumb, with the sweetness of which Tmolus, being charmed, bids Pan submit his reeds to the harp.

He is said to have inquired of him why he did it? or what Aristides had done, for which he should be thought worthy of so great a punishment?

Το you I shall descend a spotless soul, and innocent of that imputation, nor ever unworthy of my great ancestors.

[blocks in formation]

Tum sollicito stamen doctus pollex, qui (quorum) dulcedo captus Tmolus jubeo Pan (Pana) submitto canna cithăra.

Dico ab is quæro quare facio impf. subj. is neut.? aut quis nout. Aristides committo plupf. subj. cur duco dignus tantus pœna?

Ad tu plur. sanctus anĭma, atque iste inscius fem. culpa gen. descendo, haud unquam magnus indignus avus gen.

ENGLISH TO BE TURNED INTO LATIN.

(Smitten captus) with love, but worthy of praise (abl.). I am not worthy of safety (gen.). There is another warfare worthy of thy labour (gen.). Nature is contented with a little. Whosoever may have followed these maxims ea qui secutus sit) is worthy rather of praise (abl.) and honour (abl` (than quam) pain and punishment (abl.). Cæsar (had inure { his mind in animum indux rat) to labour, to watch, [to be intent [on] the concerns (abl. plur.) of his friends, to neglect (his own sua), to deny nothing which might be worthy of a gift (abl.). He himself conducts Lentulus into prison. [There is a place in the prison (which quod) is called Tullianum, (where a little as you ascend on the left ubi paululum ascenderis ad lævam) sunk about xII feet (in the ground humi): walls (on every side undique) enclose it, (and the cell above is secured by stone arches atque insuper camera lapideis fornicibus vincta): but [it is] (disgusting feda) by the loneliness (abl.), darkness (abl.), smell (abl.), and its appearance terrible. (As soon as postquam) Lentulus was let down into this place, (the executioners vindices rerum capitalium), to whom it was (appointed præceptum, strangled him laqueo gulam fregēre). The ahority of the senate [has been] bayed to a most virulent enemy; your power [has been] betrayed; the republic has been set to sale at home and abroad. But our [men], confounded with the sudden surprise, provide (plur.) for themselves, (each according to his disposition quisque pro moribus): some [begin*] to fly, others to take arms. (No person of low birth novus nemo) however famous (or was eminent for his actions neque tam egregius factis erat), but he was thought (impf. subj.) unworthy of that honour (abl.) and as it were (a scandal to it pollutus). O Galatea, fairer than the leaf of the snow-white privet, gayer than the meadows, taller than the long alder, (brighter splendidior) than glass, and more playful than a tender kid; smoother than the shells (worn detritis) by the continual [action of the] sea; more agreeable than winter suns, [or] the summer shade; nobler than apples, more conspicuous than a tall plane tree, more shining than ice, sweeter than ripe grapes (sing.), and softer than the feathers of a swan, and curdled milk, and if thou dost not fly (pres. subj.) [me], more beautiful than a watered garden.

* The verb ceni is often understood Lefore an infinitive

Warfare, militia; labour, opus: pain, pæna; punishment supplicium: concerns, negotium; deny, denego: conducts, dedüco: sunk, depressus; enclose, munio; loneliness, incultus; appearance, facies: let down, demissus: betrayed, proditus: virulent, acer; your power, (imperium vestrum); set to sale, venālis; at home and abroad, (domi militiæque): confounded, perculsus; surprise, metus; provide, con sulo: however, tam; but, quin; thought, habeo; as it were, quasi: fair er, candidus; snow-white, niveus; privet, ligustrum: gayer, floridus, playful, lascivus; smoother, lavis: continual, assiduus; agreeable, gratus; conspicuous, conspectus; curdled, coactus; watered, riguus.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors]
[blocks in formation]

ENGLISH TO BE TURNED INTO LATIN.

The longer Simonides considered (impf.) the nature of God, the more obscure the thing appeared to him. (The more quanto plura) thou hast gained, the more thou desirest. He [Themistocles] gave all that time to the literature and language of the Persians, [in] which (plur.) (he was so perfectly instructed adeò cruditus est), that he is said to have spoken much more elegantly before the king, than (those could hi poterant) who were born in Persia (in Perside). By so much [he is] the worst poet of all, by how much thou [art] the best advocate of all. (The more quo plus) they have, (the more co plus) they desire. This condition [was] so much the more grievous to them, by how much it was (the later serior). The Macedonian war was by so much more famous than the Carthaginian, by how much the Macedonians exceeded the Carthaginians in glory. The glory of Scipio was greater, (and so much the greater because the nearer to envy, et quo major co propior invidia). [That] of Quintius [was] more recent, (as he ut qui) had triumphed (plupf. subj.) that year (abl.). I am greater than [one] whom (dat.) fortur e

« ForrigeFortsett »