« ForrigeFortsett »
But, ah, I will not :-Yet I love thee well;
Hub. So well, that what you bid me undertake,
K. John. Do not I know, thou would'ft?
Hub. And I'll keep him so,
K. John. Death.
K. John, Enough.
Eli. My bleffing go with thee!
K. John. For England, cousin, go :
This is one of the scenes to which may be promised a lasting commendation. Art could add little to its perfection, and time itself can take nothing from its beauties, STEEVENS,
SCEN E IV.
The French court.
Enter King Philip, Lewis, Pandulph, and attendants.
K. Phil. So, by a roaring teinpest on the flood,
Pand. Courage and comfort ! all fhail yet go well.
Lewis. What he hath won, that hath he fortify'd :
' A whole armado &c.] This fimilitude, as little as it makes for the purpose in hand, was, I do not question, a very taking one when the play was first represented; which was a winter or two at most after the Spanish invasion in 1588. It was in reference likewife to that glorious period that Shakespeare concludes his play in that triumphant manner:
"Thus England never did, nor never shall,
66 Lie at the proud foot of a conqueror, &c.". But the whole play abounds with touches relative to the then pofture of affairs.
WARBURTON. This play, so far as I can discover, was not played till a long time after the defeat of the armado. The old play, I think, wants this fimile. The commentator should not have affirmed what he can only guess. Johnson.
Armailo is a Spanish word signifying a fleet of war. The armado in 1588 was called so by way of distinction. STEEVENS.
of collected fail] Thus the modern editors. The old copy reads--convicted. STEEVENS.
in fo fierce a cause,] We should read course, i. e, march. The Oxford editor condescends to this emendation.
WARBURTON. A fierce caufe is a cause conducted with precipitation. “ Fierce wierchcdness," in Timon, is, hasty, sudden misery. STEEVENS.
Doth want example ; Who hath read, or heard,
Conft. Lo, now! now see the issue of your peace!
a grave unto a foul,
In the vile prison of afflicted breath :] I think we should read earth. The passage seems to have been copied from fir Thomas More : “ If the body be to the foule a prison, how strait a prison maketh he the body, that stuffeth it with riff-raff, that the foule can have no room to stirre itselfbut is, as it were, enclosed not in a prison, but in a grave.
FARMR. Perhaps the old reading is justifiable. So, in Measure for Meafure :
“ To be imprison'd in the viewless winds." STEVENS. 5 No, I defy &c.] To defy anciently fignified to refuse., So, in Romeo and Juliet : I do defy thy commiseration.” STEEVENS.
Come, grin on me; and I will think thou smil'ft,
K. Phil. Oh fair affliction, peace.
Const. No, no, I will not, having breath to cry: Oh, that my tongue were in the thunder's mouth! Then with a passion would I shake the world; And rouze from flecp that fell anatomy, Which cannot hear a lady's feeble voice, Which fcorns a 7 modern invocation.
Pand. Lady, you utter madness, and not sorrow.
Const. Thou art unholy to belie me so;
6 And buss thec as thy wife!] Thus the old copy. The word buss, however, being now only used in vulgar language, our modern editors have exchanged it for kiss. The former is used by Drayton in the 3d canto of his Barons' Wars, where queen
Isabel lays :
" And we by signs fent many a secret buss." Again, in Spenser's Faery Queen, b. iii. c. 10:
" But every satyre first did give a busse
“ To Hellenore; fo busjes did abound.”
-ofcula libavit natæ-
- modern invocation.]. It is hard to say what Shakespeare means by modern : it is not opposed to ancient, In All's Well thai ends Well, speaking of a girl in contempt, he uses this word: “ her modern grace.” It apparently means something flight and inconsiderable. Johnson. Modern, I believe, is trite, common. So, in As you like It: " Full of wise faws and modern initances." STEEVENS.
How I may be deliver'd of these woes,
Conft. To England, if you will.
up your hairs.
& Bind up those trelles :-] It was necessary that Constance should be interrupted, because a passion fo violent cannot be borne long. I wish the following speeches had been equally happy; but they only serve to shew, how difficult it is to maintain the pathetic long. JOHNSON.
9-wiry friends] The old copy reads, wiry fiends. Wiery is an adjective used by Heywood in his Silver Age, 1613 :
* My vafsal furies, with their wiery strings,