Sidebilder
PDF
ePub
[ocr errors]

Go, hie thee, hie thee from this Naughter-house,
Lest thou encrease the number of the dead;
And make me die the thrall of Margaret's curse,
Nor mother, wife, nor England's counted queen.

Stanl. Full of wisecare is this your counsel, madam:
Take all the swift advantage of the hours;
You shall have letters from me to my son
In your behalf, to meet you on the way :
Be not ta'en tardy by unwise delay.

Dutch. O ill-dispersing wind of misery !--
O my accursed womb, the bed of death ;
A cockatrice haft thou hatch'd to the world,
Whose unavoided eye is murderous !

Stanl. Come, madam, come; I in all haste was sent.
Anne. And I with all unwillingness will

go.
O, would to God, that the inclusive verge
Of golden metal, that must round my brow,
Were red-hot steel, to sear me to the brain 4 !
Anointed let me be with deadly venom ;
And die, ere men can say—God save the queen!

Queen. Go, go, poor soul, I envy not thy glory;
To feed my humour, wish thyself no harm.
Anne. No! why?-_When he, that is my

husband
now,
Came to me, as I follow'd Henry's corse ;
When scarce the blood was well wafh'd from his hands,

4 Were red-hot steel, to sear me to the brain!] She seems to allude to the ancient mode of punishing a regicide, viz. by placing a crown of iron heated red-hot, upon his head. In the Tragedy of Hoffman, 1631, this punishment is introduced :

56 Fix on thy master's head my burning crown.” Again :

" And wear his crown made hot with flaming fire.

" Bring forth the burning crown there." Again :

was adjudgid “ To have his head sear’d with a burning crown. In some of the monkish accounts of a place of future torment, a burning crown is appropriated to those who deprived any lawful monarch of his kingdom. STEEVENS,

[ocr errors]

Which illu'd from my other angel husband,
And that dead faint which then I weeping follow'd;
O, when, I say, I look'd on Richard's face,
This was my wish,- Be thou, quoth I, accurs’d,
For making me, so young, so old a widow !
And, when thou wedst, let forrow kaunt thy bed;
And be thy wife (if any be so mad)
More miserable by the life of thee,
Than thou hast made me by my dear lord's deaih!
Lo, ere I can repeat this curse again,
Even in so short a space, my woman's heart
Grossly grew captive to his honey words,
And prov'd the subject of mine own soul's curse :
Which ever fince hath held mine eyes from rest;
For never yet one hour in his bed
Did I enjoy the golden dew. of 1leep,
5 But with his timorous dreams was still awak'd.
Besides, he hates me for my father Warwick;
And will, no doubt, shortly be rid of me.

Queen. Poor heart, adieu ; I pity thy complaining.
Anne. No more than with my soul I mourn for yours.
Dor. Farewel, thou woful welcomer of glory!
Anne. Adieu, poor soul, that tak'st thy leave of it!
Dutch. Go thou to Richmond, and good fortune
guide thee ! -

(To Dorset. Go thou to Richard, and good angels tend thee!

[To Anne. Go thou to sanctuary, and good thoughts poffefs thee!

[To the Queen. I to my grave, where peace and rest lie with me! Eighty odd years of forrow have I seen, And each hour's joy wreck'd with a week of teen.

5 But with his timorous dreams] 'Tis recorded by Polydore Virgil, that Richard was frequently disturbed by 'terrible dreams: this is therefore no fiction. Johnson.

of teen.] Teen is forrow. So, in Romeo and Juliet: " And yet to my teen be it spoken, &c." Again, in the Řeturn from Parnassus, 1606 : “ Flies have their fpleen, each filly ant his teens.'

STEEVENS.

Queen.

.

Queen. Stay yet ; look back, with me, unto the

Tower.
Pity, you ancient stones, those tender babes,
Whom envy hath immur'd within your walls !
Rough cradle for such little pretty ones !
? Rude ragged nurse ! old sullen play-fellow
For tender princes, use my babies well!
So foolish forrow bids your stones farewel S. (Exeunt.

SC EN E II.

The court.

Flourish of trumpets. Enter Richard, as King, Bucking

ham, Catesby, a Page, and others.

[ocr errors]

K. Rich. Stand all apart.-Cousin of Bucking,

ham,
Buck. My gracious fovereign.
K. Rich. Give me thy hand. Thus high, by thy

advice,
And thy assistance, is king Richard seated :-
But shall we wear these glories for a day?
Or shall they last, and we rejoice in thein ?

Buck. Still live they, and for ever let them last !
K. Rich. 9 Ah, Buckingham, now do I play the
touch,

Το

? Rude ragged nurse! old sullen play-fellow] To call the Tower xurse and playfellow is very harsh : perhaps part of this speech is addressed to the Tower, and part to the lieutenant. JOHNSON.

So foolish forrow bids your ftones farervel.] Hither the third act should be extended, and here it very properly ends with a pause of action. Johnson.

9 Ab, Buckingham, now do I play the touch,] The technical term is requisite here. The poet wrote:

-now do I'ply the touch, i. c. apply the touchstone: for that is meant by what he calls touch.

So,

[ocr errors]

To try if thou be current gold, indeed :-
Young Edward lives ;--Think now what I would

speak. Buck. Say on, my loving lord. K. Rich. Why, Buckingham, I say, I would be

king Buck. Why, so you are, my thrice-renowned liege. Ki Rich. Ha! am I king? 'Tis fo : but Edward

lives. Buck. True, noble prince.

K. Rich. O bitter confequence,
That Edward still should live-true ! noble prince! -
Cousin, thou waft not wont to be fo dull: -
Shall I be plain? I wish the bastards dead ;
And I would have it suddenly perform’d.
What say’lt thou now? speak suddenly, be brief.

Buck. Your grace may do your pleasure.
K. Rich. Tut, tut, thou art all ice, thy kindness

freezes : Say, have I thy consent, that they shall die ?! Buck. Give me some breath, some little pause, dear

lord, Before I positively speak in this : I will resolve your grace immediately.

[Exit Buckingham.

So, again, in Timon of Athens, speaking of gold, he says :

-0, thou touch of hearts ! i. e. thou trial, touchstone.

WARBURTON, To play the touch is to represent the touchstone. No emendation is neceffary. So, in the 16th Song of Drayton's Polyolbion :

. With alabaster, tuch, and porphyry adorn’d.” Again, in the epistle of Mary the French Queen to Charles Brandon, by Drayton :

* Before mine eye, like touch, thy shape did prove." Again, in Spenser's Facry Queen, B. Í. c. iii : Though true as touch, though daughter of a king."

STLEVENS.

[ocr errors]
[ocr errors]

Cates. The king is angry ; see, he gnaws his lip'.

K. Rich. I will converse with iron-witted fools,
And unrespective boys ? ; none are for me,
That look into me with confiderate eyes :-
High-reaching Buckingham grows circumspect.-
Boy,

Page. My lord.
K. Rich. Know'st thou not any, whom corrupting

gold
Would tempt unto a 'close exploit of death?

Page. I know a discontented gentleman,
Whose humble means match not his haughty mind:
Gold were as good as twenty orators,
And will, no doubt, tempt him to any thing.

K. Rich. What is his name?
Page. His name, my lord, is-Tyrrel.
K. Rich. I partly know the man; Go, call him hi-
ther, boy.-

[Exit boy.
The deep-revolving witty 4 Buckingham
No more shall be the neighbour to my counsels:
Hath he so long held out with me untir'd,
And stops he now for breath ?-well, be it so.

see, he gnaws his lip.] Several of our ancient historians observe, that this was an accustomed action of Richard, whether he was penfive or angry. STEEVENS.

2 And unrespective boys ;-] Unrespective is inattentive, tak-
ing no notice, inconfiderate.
So, in Daniel's Cleopatra, 1599:

" When dissolute impiety possess’d
“ The unrespective minds of prince and people."

STEEVENS,
close exploit -] is secret act. JOHNSON.
-witty] in this place fignifies judicious or cunning. A
wit was not at this time employed to signify a man of fancy, but
was used for wisdom or judgment." So, in Daniel's Cleopatra,
1599:

6 Although unwise to live, had wit to die."
Again :
66 And at her feet do witty ferpents move."

One of Ben Jonson's Masques. STEEVENS.

1

3

[ocr errors][merged small]
« ForrigeFortsett »