Sidebilder
PDF
ePub

O God, which this blood inad'st, revenge his death!
O earth, which this blood drink'st, revenge his death!
Either, heaven, with lightning strike the murderer

dead,
Or, earth, gape open wide, and eat him quick;
As thou doft swallow up this good king's blood,
Which his hell-governd arm hath butchered!

Glo. Lady, you know no rules of charity,
Which renders good for bad, blessings for curses.

Anne. Villain, thou know'st no law of God nor

iman ;

No beast so fierce, but knows some touch of pity.

Glo. But I know none, and therefore am no beaft.
Anne. O wonderful, when devils tell the truth !

Glo. More wonderful, when angels are so angry.
Vouchsafe, divine perfection of a woman,
Of these supposed evils, to give me leave,
By circumstance, but to acquit myself.

Anne. % Vouchsafe, diffus'd infection of a man,
For these known evils, but to give me leave,
By circumstance, to curse thy cursed self.

Glo. Fairer than tongue can name thee, let me have
Some patient leisure to excuse myself.
Anne. Fouler than heart can think thee, thou canst

make No excuse current, but to hang thyself.

Glo. By such despair, I should accuse myself.

8 Vouchsafe, diffus'd infection of a man, ] I believe, diffus'd in this place signifies irregular, uncouth ; such is its meaning in other paffages of Shakespeare. Johnson.

Diffus’d infection of a man may mean, thou that art as dangerous as a pestilence, that infects the air by its diffusion. Diffu'd may, however, mean irregular. So, in The Merry Wives, &c.

-rush at once 66 With some diffused song." Again,

“ I have seen an English gentleman so defused in his sutes; his doublet being for the weare of Castile, his hose for Venice, &c.".

STEVENS.

Anne.

Anne. And, by despairing, shalt thou stand excus'd
For doing worthy vengeance on thyself,
That didit unworthy Naughter upon others.

Glo. Say, that I flew them not ?

Anne. Then say, they were not slain :
But dead they are, and, devilish Nave, by thee.

Gl. I did not kill your husband.
Anne. Why, then he is alive.
Glo. Nay, he is dead; and Nain by Edward's hand.
Anne. In thy foul throat thou ly’st; queen Mar-

[ocr errors]

garet saw

Thy murderous faulchion smoking in his blood ;
The which thou once didst bend against her breast,
But that thy brothers beat aside the point.

Glo. I was provoked by her sand'rous tongue,
9 That laid their guilt upon my guiltless shoulders.

Anne. Thou wast provoked by thy bloody mind,
That never dreamt on aught but butcheries :
Didst thou not kill this king?

Glo. I grant ye.
Anne. Doft grant me, hedge-hog? then, God grant

me too,
Thou may'st be damned for that wicked deed !
O, he was gentle, mild, and virtuous"
Glo. The fitter for the King of heaven that hath

him.
Anne. He is in heaven, where thou shalt never

come.
Glo. Let him thank me, that holp to send him

thither;
For he was fitter for that place, than earth.

9 That laid their guilt] The crime of my brothers. He has just charged the murder of lady Anne's husband upon Edward. Johnson.

O, he was gentle, mild, and virtuous.
Glo. The fitter for the king of heaven, &c.]
So, in Pericles Prince of Tyre, 1609 :

66 I'll do't: but yet she is a goodly creature.
" Dion. The fitter then the gods should have her,” STEEVENS,

Anne,

[ocr errors]

Anne. And thou unfit for any place, but hell.
Gl. Yes, one place else, if you will hear me

name it.
Anne. Some dungeon.
Glo. Your bed-chamber.
Anne. Ill rest betide the chamber where thou lyest!
Glo. So will it, madam, 'till I lie with you.
Anne. I hope so.

Glo. I know so.—But, gentle lady Anne,
To leave this keen encounter of our wits,
And fall somewhat into a flower method' ;
Is not the causer of the timeless deaths
Of these Plantagenets, Henry, and Edward,
As blameful as the executioner?
Anne. Thou wast the cause, and most accurs'd

effect.
Glo. Your beauty was the cause of that effect;
Your beauty, which did haunt me in my fleep,
To undertake the death of all the world,
So I might live one hour in your sweet bosom.
Anne. If I thought that, I tell thee, homicide,

-a flower method ;-) As quick was used for Sprightly, fo
forver was put for serious. In the next scene lord Grey desires
the
queen to
cheer his
grace with quick and

STEEVENS.
3 Thou wast the cause, and most accurs' d effect;] Effect, for exe-
cutioner. He asks, was not the causer as ill as the executioner ?
She answers, Thou wast both. But, for causer, using the word
cause, this led her to the word effect, for execution, or executioner.
But the Oxford editor, troubling himself with nothing of this,
will make a fine oratorical period of it:
Thou waft the cause. And most accurs'd th' effe&t!

WARBURTON.
I cannot but be rather of fir T. Hanmer's opinion than Dr.
Warburton's, because effect is used immediately in its common
sense, in answer to this line. Johnson.

I believe the old reading is the true one. So, in the Yorkshire
Tragedy, 1608 :

thou art the cause, Effcat, quality, property ; thou, thou.” STEEVENS. Vol. VII,

с

These

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

merry words.

[ocr errors][ocr errors]

66

[ocr errors][ocr errors]

These nails should rend that beauty from my cheeks.
Glo. These eyes could not endure that beauty's

wreck,
You should not blemish it, if I stood by :
As all the world is cheered by the sun,
So I by that; it is my day, my life.

Anne. Black night o’er-shade thy day, and death

thy life?

Glo. Curse not thyself, fair creature; thou art both
Anne. I would I were, to be reveng'd on thee.

Glo. It is a quarrel most unnatural,
To be reveng'd on him that loveth thee.

Anne. It is a quarrel just and reasonable,
To be reveng'd on him that kill'd my husband.

Glo. He that bereft thee, lady, of thy husband,
Did it to help thee to a better husband.

Anne. His better doth not breathe upon the earth
Glo. He lives, that loves you better than he could.
Anne. Name him.
Glo. Plantagenet.
Anne. Why, that was he.
Glo. The self-fame name, but one of better nature,
Anne. Where is he?
Glo. Here : [She spits at him.] Why dost thou spit

at me?
Anne. Would it were mortal poison, for thy fake!
Glo. Never came poison from so sweet a place.

Anne. Never hung poison on a fouler toad.
Out of my fight! thou doft infect inine eyes.

Glo. Thine eyes, sweet lady, have infected inine.
Anne. 'Would they were bafilisks, to strike thee

dead !
Glo. I would they were, that I might die at once ;
For now they kill me with a living death *.

they kill me with a living death.] In imitation of this paffage, and, I suppose, of a thouiand more, Pope writes :

a living death I bear, 64. Says Dapperwit, and funk befidc his chair." Johnso

Those

1

TSON.

Those eyes of thine from mine have drawn salt tears,
Sham'd their aspects with store of childish drops ;
5 These eyes, which never shed remorseful tear,-
Not, when my father York and Edward wept,
To hear the piteous moan that Rutland made,
When black-fac'd Clifford shook his sword at him :
Nor when thy warlike father, like a child,
Told the sad story of my father's death ;
And twenty times made pause, to sob, and weep,
'That all the standers-by had wet their cheeks,
Like trees bedash'd with rain : in that sad time,
My manly eyes did scorn an humble tear;
And what these sorrows could not thence exhale,
Thy beauty hath, and made them blind with weeping.
I never fu'd to friend, nor enemy;
My tongue could never learn sweet soothing word;
But now thy beauty is propos'd my fee,
My proud heart sues, and prompts mytongueto speak.

[She looks scornfully at him.
Teach not thy lip such scorn ; for it was made
For kiffing, lady, not for such contempt. .
If thy revengeful heart cannot forgive,
Lo! here I lend thee this sharp-pointed sword;
Which if thou please to hide in this true breast,
And let the soul forth that adoreth thee,
I lay it naked to the deadly stroke,
And humbly beg the death upon my knee.

[He lays his breast open, she offers at it with his sword. Nay, do not pause ; for I did kill king Henry ;• But 'twas thy beauty that provoked me. Nay, now dispatch ; 'twas I that stabb'd young Ed .

ward ;

5 These eyes, which never &c.] The twelve following beauti. ful lines added after the first editions. Pope.

They were added with many more. Johnson.

6 But 'soas thy beauty --] Shakespeare countenances the observation, that no woman can ever be offended with the mention of her beauty. JOHNSON, C 2

But

« ForrigeFortsett »