Sidebilder
PDF
ePub

chasing an individual bird, the hunters tire it, and contrive to come so close that they are certain to strike it.

Rude as this mode of bird-hunting may seem, it is still employed in some parts of England, and is effective even against birds far more active on the wing than the Partridge. I have

[graphic][merged small][merged small]

seen snipe killed in the New Forest by being hunted down with sticks. Squirrels are chased and killed in a similar manner, except that the "bolts," or the sticks for squirrel-hunting, are weighted with lead at one end.

The reader will now see how perfect is the image. Driven from the city, David was forced to wander, together with the

Desert Partridge, upon the hill-sides, and, like that bird, his final refuge is the rock. Then came the hunters and pursued him, driving him from place to place, as the boys hunt the Partridge, until he was weary of his life, and exclaimed in his despair, “I shall now perish one day by the hand of Saul.”

The second passage in which the word kore is found occurs in Jer. xvii. 11: "As the partridge sitteth on eggs, and hatcheth them not; so he that getteth riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool." The marginal reading of this passage gives the sense in a slightly different form, and commences the verse as follows: "As the partridge gathereth (young) which she hath not brought forth, so he," &c. The Jewish Bible gives the whole passage rather differently from both these readings: "A partridge hatching what it hath not laid (or borne), is he that getteth (or maketh) riches, and not by right (or judgment): he shall leave them in the midst (or half) of his days, and at his end shall be base."

Taking all these readings, and comparing them with the original, with each other, and with the context, we can have but little doubt that reference is made by the prophet to the number of unborn, i.e. unhatched, eggs on which the Partridge sits, but which are so often taken from her before they can be hatched. Just as hunting the Partridge is an acknowledged sport among the inhabitants of the uncultivated parts of Palestine, so is searching for the eggs of the bird a regular business at the proper time of year.

The Partridges of Palestine are, like those of our own land, exceedingly prolific birds, laying a wonderful number of eggs, more than twenty being sometimes found in a single nest. These eggs are used for food, and the consumption of them is very great, so that many a Partridge has been deprived of her expected family: she has sat upon eggs, and hatched them not.

Of these birds several species inhabit Palestine. There is, for example, the Desert Partridge, which has already been mentioned. It is beautifully, though not brilliantly, coloured, and may be known by the white spot behind the eye, the purple and chestnut streaks on the sides, and the orange bill and legs. These, however, soon lose their colour after death.

Then there is the Greek Partridge (Caccabis saxatilis), which

is even more plentiful than the preceding species, and is more widely spread. It is a large bird of its kind, being much larger than our English species, and may be known by its size, the dark red legs and beak, and the bold bars on the sides.

Mr. Tristram suggests, with much probability, that the Francolin, or Black Partridge of India, and the Sand-Grouse, may be included among the number of the birds which are included under the common name of Kore. The latter bird is extremely plentiful in Palestine, and, in all probability, was classed by the unobservant Jews with the true Partridge.

THE QUAIL.

Signification of the word Selav-Various passages in which the word is mentioned-The locust, the stork, and the sand-grouse-Spreading the birds around the camp-Migration of the Quail-Drying the Quails for food-Modes of catching the Quail in the East-The Quail-hunters of Northern Africa— Quarrelsome nature of the bird-Quail-fighting in the East-How the Quails were brought to the Israelites.

IN one or two parts of the Old Testament is found a word which has been translated in the Authorized Version of the Bible as QUAIL.

The word is selav, and in every case where it is mentioned it is used with reference to the same occurrence; namely, the providing of flesh-meat in the wilderness, where the people could find no food. As the passages remarkably bear upon each other, it will be advisable to quote them in the order in which they

come.

The first mention of the Selâv occurs in Exod. xvi. Only a few days after the Israelites had passed the Red Sea, they began to complain of the desert land into which Moses had led them, and openly said that they wished they had never left the land of their slavery, where they had plenty to eat. According to His custom, pitying their narrow-minded and short-sighted folly,

the natural result of the long servitude to which they had been subject, the Lord promised to send both bread and flesh-meat. "And the Lord spake unto Moses, saying,

"I have heard the murmurings of the children of Israel: speak unto them, saying, At even ye shall eat flesh, and in the

[graphic][merged small][merged small]

morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that I am the Lord your God.

"And it came to pass, that at even the quails came up, and covered the camp" (ver. 11-13).

The next passage records a similar circumstance, which occurred about a year afterwards, when the Israelites were tired

of eating nothing but the manna, and again wished themselves back in Egypt. "And there went forth a wind from the Lord, and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, as it were a day's journey on this side, and as it were a day's journey on the other side, round about the camp, and as it were two cubits high upon the face of the earth.

"And the people stood up all that day, and all that night, and all the next day, and they gathered the quails: he that gathered least gathered ten homers; and they spread them all abroad for themselves round about the camp" (Numb. xi. 31, 32).

The last passage in which Quails are mentioned occurs in the Psalms. In Ps. cv. are enumerated the various wonders done on behalf of the Israelites, and among them is specially mentioned this gift of the Quails and manna. "The people asked, and He brought quails, and satisfied them with the bread of heaven" (ver. 40).

We now have to ask ourselves what the word selâv really means. Some commentators have thought that it signified a species of locust, insects which travel in vast multitudes, and are always carried with the wind, thus agreeing with the statement that the Selavim were brought by the wind. Others have imagined that the Selavim were flying-fish, blown on shore as they rose from the sea after their fashion. Putting aside other reasons against these interpretations, the Psalms contain a passage which effectually contradicts them, and proves that the Selâv was a bird of some kind.

"He had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,

And had rained down manna upon them to eat, and had given them of the corn of heaven.

"Man did eat angels' food: He sent them meat to the full. "He caused an east wind to blow in the heaven; and by His power He brought in the south wind.

[ocr errors]

He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea" (Ps. lxxviii. 23-27).

From this passage it is evident that the Selavim which were sent together with the manna were birds of some kind-" fowls of wing," according to the literal sense of the Hebrew; so that the theory that they were insects or fish must be dismissed as

« ForrigeFortsett »