Sidebilder
PDF
ePub

"The same manœuvre was repeated with equal success on another evening; but on the third occasion the ravens had learned wisdom by experience, and, sweeping round Siloam, chose another route to their dormitory."

Those who have tried to come within gunshot of a Raven, even in this country, can appreciate this anecdote, and can understand how the Raven would ever afterwards keep clear of a spot where the flash and smoke of fire-arms had twice appeared.

An anecdote which authenticates this cautious turn of mind in the Raven is given in Mr. Thompson's work on the "Natural History of Ireland." There was a large yard in which the sparrows used to congregate, and it was a custom of the owner to lay a train of corn for the sparrows to eat, and then to rake the whole line with a discharge from a gun concealed in an outhouse. A tame Raven lived about the premises, and as soon as it saw any one carrying a gun towards the fatal outhouse, it became much alarmed, and hurried off to hide itself, As soon as the gun was fired, out came the Raven from its place of concealment, pounced on one of the dead sparrows, carried it off, and ate it in its private haunt.

The nest to which the Raven returns with such punctuality is placed in some spot where it is safe from ordinary intruders. The tops of lofty trees are favoured localities for the nest, and so are old towers, the interior of caves, and clefts in lofty precipices. The nest is large and clumsy, and the bird, trusting in the inaccessible character of the locality, troubles itself very little about concealment. The Raven is a peculiarly domestic bird, and a pattern of conjugal affection. It pairs for life, and both male and female take their share of sitting on the eggs and nurturing the young.

THE old writers of whom mention has been made admitted that all the Corvida were signified by the word oreb. Sometimes they drew a distinction between them, but, as a rule, the word oreb might mean any of those birds, from a Raven to a starling.

The MAGPIE is one of those birds which is separately mentioned. Like the Raven, it was thought to be harsh and cruel to its young, so that whenever a man behaved badly to his

children, either by neglect or by absolute cruelty, he was called a Magpie-man by way of derision. Similarly, a man of a morose or evil disposition was termed a Raven-hearted man. As, however, the Magpie is not entirely black, but has some white in its plumage, it was held to be rather a better bird than the Raven. Moreover, it is fond of haunting the habitations of men, so that it was held to be of a softer nature than the Raven, which always kept itself as far from mankind as possible. Lastly, we come to the Starling, which, as I have already mentioned, is considered as one of the Raven tribe, and is ranked under the name of Oreb. The old writers had no very great opinion of this bird, which they considered as exceptionally quarrelsome, probably on account of its shrill, harsh cry. They had a curious proverb, "Two Starlings cannot sleep in one bed," by which they meant that two quarrelsome people ought not to associate together.

There is a rather curious legend respecting the introduction of the Starling into Palestine.

Many years ago, a strange bird appeared in Jerusalem. It was caught, and brought before a celebrated Rabbi for examination, in order that he might decide whether it belonged to the clean or the unclean birds. After examining it, he could not make up his mind to either side of the question, and left the disputed point to be settled in a different way.

He ordered the bird to be placed on the roof of a house, and to be carefully watched, in order that the birds which associated with it might be noticed. For some time no birds of any kind would recognise the stranger, until at last there came a Raven from Egypt, which claimed acquaintance with it. In consequence of this, the Starling was ever afterwards classed with the Raven, and considered as an unclean bird. The Egyptian Raven which is here mentioned is described as being a very small bird, scarcely larger, indeed, than the Starling itself.

G G

THE OSTRICH.

Hebrew words designating the Ostrich-Description of the bird in the Book of Job -Ancient use of Ostrich plumes-Supposed heedlessness of eggs and young— Mode of depositing the eggs-Hatching them in the sand-Natural enemies of the Ostrich-Anecdote of Ostriches and their young-Alleged stupidity of the Ostrich Methods of hunting and snaring the bird-The Ostrich in domestication-Speed of the Ostrich-The flesh of the bird prohibited to the Jews-Ostrich eggs and their uses-Food of the Ostrich-Mode of drinkingCry of the Ostrich, and reference made to it in Micah.

THERE is rather a peculiarity about the manner in which this bird is mentioned in the Authorized Version of the Scriptures, and, unless we go to the original Hebrew, we shall be greatly misled. In that version the Ostrich is mentioned only three times, but in the Hebrew it occurs eight times. If the reader will refer to page 370, he will see that the Hebrew word bathhaya'nah, which is translated in the Authorized Version as "owl," ought really to be rendered as "Ostrich." Taking this to be the case, we find that there are several passages in the Scriptures in which the word has been used in the wrong sense, and that in those places, instead of rendering the word as "owl,” we ought to read it as "Ostrich."

The first mention of this bird occurs in Lev. xi. 16, and the parallel passage of Deut. xiv., in which the Ostrich is reckoned among the unclean birds, without any notice being given of its appearance or habits.

In the Book of Job, however, we have the Ostrich mentioned with that preciseness and fulness of description which is so often the case when the writer of that wonderful poem treats of living creatures.

"Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich ?

[ocr errors]

'Who leaveth her eggs in the earth, and warmeth them in the dust,

"And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them.

She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labour is in vain without fear;

"Because God hath deprived her of wisdom, neither hath He imparted to her understanding.

"What time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider." (Job xxxix. 13-19.)

There is rather a peculiarity in the translation of this passage, wherein the word which has been translated as "peacock" is now allowed to be properly rendered as "Ostrich," while the word which is translated as "Ostrich" ought to have been given as "feathers." The marginal translation gives the last words of ver. 13 in a rather different manner, and renders it thus :"Gavest thou the goodly wings unto the peacocks, or the feathers of the stork and ostrich ?" The Hebrew Bible renders the next verses as follows:

"She would yet leave her eggs on the earth, and warm them in dust; and forget that the foot may crush them, or that the beast of the field may break them.

"She is hardened against her young ones, for those not hers; being careless, her labour is in vain.”

In the same Book, chap. xxx., is another passage wherein this bird is mentioned. "I went mourning without the sun: I stood up, and I cried in the congregation.

"I am a brother to dragons, and a companion to owls," or Ostriches, in the marginal and correct reading. The Jewish Bible also translates the word as Ostriches, but the word which the Authorized Version renders as "dragons" it translates as "jackals." Of this point we shall have something to say on a future page. A somewhat similar passage occurs in Isa. xliii. 20: "The beast of the field shall honour me, the dragons and the owls" (Ostriches in marginal reading), "because I give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to My people, My chosen." The Jewish Bible retains the same reading, except that the word "dragons" is given with the mark of doubt.

Accepting, therefore, the rendering of the Hebrew as Ostriches, let us see how far the passages of Scripture agree with the appearance and habits of the bird.

Here I may observe that, although in the Scriptures frequent allusions are made to the habits of animals, we are not to look for scientific exactness to the Scriptures. Among much that is strictly and completely true, there are occasional errors, to which a most needless attention has been drawn by a certain school of critics, who point to them as invalidating the truth of Scripture in general. The real fact is, that they have no bearing whatever on the truth or falsehood of the Scriptural teachings.

The Scriptures were written at various times, for instruction in spiritual and not in temporal matters, and were never intended for scientific treatises on astronomy, mathematics, zoology, or any such branch of knowledge. The references which are made to the last-mentioned subject are in no case of a scientific nature, but are always employed by way of metaphor or simile, as the reader must have seen in the previous pages. No point of doctrine is taught by them, and none depends on them.

The Spirit which conveyed religious instruction to the people could only use the means that existed, and could no more employ the scientific knowledge of the present time than use as metaphors the dress, arms, and inventions of the present day. The Scriptures were written in Eastern lands for Orientals by Orientals, and were consequently adapted to Oriental ideas; and it would be as absurd to look for scientific zoology in the writings of an ancient Oriental, as for descriptions of the printingpress, the steam-engine, the photographic camera, or the electric telegraph.

So, when we remember that only a few years ago the real history of the Ostrich was unknown to those who had made zoology the study of their lives, we cannot wonder that it was also unknown to those who lived many centuries ago, and who had not the least idea of zoology, or any kindred science.

Still, even with these drawbacks, it is wonderful how accurate in many instances were the writers of the Scriptures, and the more so when we remember the character of the Oriental mind, with its love of metaphor, its disregard of arithmetical precision, and its poetical style of thought.

In ver. 13

We will now take the passage in Job xxxix. reference is made to the wings and feathers of the Ostrich. If the reader will refer to page 260, he will see that the feathers of the Ostrich were formerly used as the emblem of rank. In this

« ForrigeFortsett »