Sidebilder
PDF
ePub

Velvet.

Terciopelo.

Stuff.

Estofa.

Woollen stuff.

Estofa de lana.

Gauze.

Gasa.

Fur.

Peletería.

Satin.

Raso.

Fringe.

Franja.

Leather.

What kind of velvet do you wish to have? m. Qué calidad de terciopelo quiere vmd.? This stuff is not light enough.

f. Esta estofa no es bastante ligera or sencilla.

See how this woollen stuff is eaten up by the moths. f. Vea vmd. como esta estofa de lana ha sido picada de la polilla.

Where shall I find some gauze?

f. Adonde encontraré gasa?

Fine furs come from cold countries.

f. La buena peletería viene de los paises frios.
There is no call at all for satin now-a-days.

m. El raso no se apetece ahora.

The bed was adorned with fringes of blue silk. f. La cama estaba guarnecida con franjas de seda azul. The leather of her shoes is too thick.

Becerrillo, cordo-El becerrillo or cordovan de sus zapatos es de

van.

Morocco.
Marroquí.

[blocks in formation]

She has bought a pair of fine green morocco shoes. m. Ha comprado un primoroso par de zapatos de mar

roquí.

Cotillion; country-The figures of cotillions are more lively than those dance. of country-dances.

Contradanza Fran-Las figuras de las contradanzas Francesas son mas prontas que las de las Inglesas.

[blocks in formation]

To interest many women, the conversation must fall upon trinkets.

Aderezo. m. esco-Para grangearse la voluntad de las mugeres, es me

[blocks in formation]

nester hacer mencion de aderezos y de escofietas en la conversacion.

[blocks in formation]

Is this house to let?

f. Se alquila esta casa?

He lives in a magnificent hotel. f. Vive en una fonda magnífica.

We made our escape through the yard.

m. Nos escapámos por el patio?

Open the door, if you please.

f. Sírvase vmd. abrir la puerta.

The knocker of the door has been stolen.

f. Han robado la aldaba de la puerta.

He was sitting down on the threshold of the door. m. Estaba sentado sobre el umbral de la puerta.

Folding-doors.
Hojas de puerta.fp.
Hinge.

Gonce or gozne. m.

Bar; bolt.

The folding-doors were opened to receive her.
Abriéron las hojas de la puerta para recibirla.
This door wants a hinge.

Falta un gonce á esta puerta.

The door was broken open, notwithstanding the bar and bolts.

Cerrojo. m. barra. Desquiciáron la puerta á pesar de la barra y de los

Lock; key.

f.

cerrojos.

The key of this lock is lost.

Cerradura; llave. La llave de esta cerradura se ha perdido.

Latch.

Pestillo.

Padlock.

Candado.

Hall.

Antesala.

Staircase.

Escalera.

Stairs.

Escalones.
Step.

f.

Lift up the latch; let it fall.

m. Alce vmd., baxe vmd. el pestillo.

A padlock must be put to this trunk.

m. Es menester poner un candado á este baul or cofre. He entered no farther than the hall.

f. Solo entró en la antesala.

The staircase is not light enough.

f. La escalera no tiene bastante claridad.

He went down stairs, by two steps at a time.

m p. Baxó los escalones á pares.

We went five or six steps up the stairs. Escalones (de puer-Subímos cinco ó seis escalones.

ta de calle),

Balluster.

Pasamano.

Grate.

Reja.

Garret.

Guardilla.

Private staircase.

I should have fallen but for the balluster.
m. Hubiera caido sin el pasamano de la escalera.
The bars of the iron grate are very close.
f. Las barras de la reja de hierro están muy juntas.
He died of poverty in a garret.

f. Murió de miseria en una guardilla.
She escaped by a private staircase.

Escalera privada.f. Se escapó por una escalera privada.

Story.

Alto de casa.
Ground-floor.

This house is built three stories high. m. Esta casa es de tres altos.

Ground-floor apartments are generally unwhole

some.

Quarto baxo. m. Los quartos baxos son generalmente mal sanos. Apartment. The apartment where he lodges is well furnished. Quarto or casa ala-El quarto que ocupa está bien alajado.

jada.

Parlour.

He was forbidden to come into the parlour.

Sala de recibimien-Le intimáron de no entrar en la sala de recibimien

[blocks in formation]

Is there any fire in my room? m. Hay candela en mi quarto?

The dining-room is too small for so many people. m. El comedor es demasiado pequeño para tanta gente.

You have a small and very convenient closet there. f. Vmd. tiene ahí una alacena pequeña y muy bien dispuesta.

Corner.

Rincon.

Partition. Entablado. Bed-chamber. Alcoba.

Furnished room.

The woman, frightened, squatted down in that cor

ner.

m. La recamarera, asustada, se agachó en ese rincon. He saw every thing through the partition.

m. Lo ha visto todo por entre el entablado.

She is just gone into her bed-chamber.

f. Acaba de irse á su alcoba.

We agreed for the hire of a furnished room as well as for my board.

Quarto alajado. m. Convenímos de precio respectivamente al alquiler del quarto alajado, y concerniente á mi comida. I was walking in the gallery during the gust.

Gallery. Corredor. Library. Biblioteca. Shelf. Estante. Strong-box. Cofre fuerte. Balcony.

[blocks in formation]

m. Mientras duró la tempestad, me paseé en el corredor.
His library contains above twenty thousand volumes.
f. Su biblioteca se compone de mas de veinte mil tomos.
Set these books in order on their proper shelves.
m. Ponga vmd. en órden estos libros en el estante.

He returned with expedition to lock his strong-box.
m. Volvió prontamente atras á cerrar su cofre fuerte.
The ladies were in the balcony to see him pass.
m. Las señoras estaban en el balcon para verle pasar.
Have you put all the wood in the cellar?
f. Ha echado vmd. toda la leña en la bodega?
Will you please to see the kitchen?

f. Quiere vmd. ver la cocina?

The bakehouse is much too far off.

f. La panadería está muy lejos.
The oven wants repairing.

m.

El horno necesita componerse.

The stable is very small for all his horses.

f. La caballeriza es muy pequeña para todos sus caballos.

Take my mare to the rack.

m. Ate vmd. mi yegua al pesebre.

m.

This hay is not very good.

Este heno no es muy bueno.

Put the carriage into the coach-house. f. Encierre vmd. el coche en la cochera. This well is four hundred feet deep.

m.

Este pozo tiene quatrocientos pies de hondo.
Some mischievous people cut the rope.

f Algun mal intencionado ha cortado la soga del pozo.
Some others stole the pulley.

f. Algun otro ha robado la garrucha.

Bring here all the empty buckets.

m. Trayga vmd. aquí todos los cubos vacíos.
This pump is already dry.

f. Ya la bomba está agotada.

Ladder.

Escalera.
Garden.
Jardin.

Hen-house.
Gallinero.
Foundation.
Cimientos.

Wall.

Pared.

Wall.

Muralla.

Front; back.

Let us go and fetch a ladder. f. Vamos á traer una escalera.

His garden is two hundred feet long by seventy wide. m. Su jardin tiene doscientos (or docientos) pies de largo, y setenta de ancho.

This hen-house may contain a great many fowls.
m. Este gallinero puede contener muchas gallinas.
The foundation of this house is very deep.
mp. Los cimientos de esta casa son muy profundos.
The walls are not thick enough.

f. Las paredes no son bastante espesas.
The cannon battered down the walls.
f. El cañon destruyó las murallas.

The front of this building is narrower than the
back of it.

Fachada; trasera.f La fachada del frente de este edificio es mas estrecha

Window.

Ventana.

Pane of glass.
Vidrio.

Venetian-blind.

Celosia.

Shutter.

que la de la trasera.

The windows overlook the street.

f. Las ventanas miran á la calle.

His scholars have broken nine panes of glass.

m. Sus colegiales han roto nueve vidrios.

She looked at me through the venetian-blind. f Me ha mirado por entre las celosías.

I had shutters put to every window in the house. Hoja de ventana. f. He hecho poner hojas á todas las ventanas de la casa. Outside shutter. The wind broke one of my outside shutters last night. Hoja de ventana El viento ha destrozado anoche una hoja de las exterior.

Floor.

ventanas exteriores.

Tell the servant to scrub the floor of the parlour. Suelo de tablas. m. Diga vmd. á la criada de estregar con el cepillo el suelo de tablas de la sala.

Cieling.

Cielo raso.

Wainscot.

Maderage.

Chimney.

Chimenea.

Hearth.

Hogar.

Lime. Cal. Plaster. Yeso. Sand. Arena. Brick.

Ladrillo.

The cielings of these apartments are painted with

taste.

m. Los cielos rasos de estos quartos están pintados de

gusto.

The wainscot of this room is worm-eaten.

m. El maderage de este quarto está roido de carcoma.
The mantle-piece of this chimney is marble.
fLa parte exterior de esta chimenea es de mármol.
Take the ashes from off the hearth.

m. Limpia or quita las cenizas del hogar.
I bought thirty bushels of lime.
f. He comprado treinta fanegas de cal.
Plaster gets hard with time.

m. El yeso se endurece con el tiempo.
That house is built upon sand.

f. Esta casa está fabricada sobre arena.

Bricks are sold at twelve dollars a thousand. m. Los ladrillos se venden á doce pesos el millar.

Rubbish.
Escombro.

He has been buried under the rubbish of the tower. m. Ha sido enterrado baxo los escombros de la torre.

CHAPTER X.

OF FURNITURE, AND OF DOMESTIC TRANSACTIONS.

House-keeping.

Casa puesta.

Hangings.

Tapicería.

Looking-glass.

Espejo.

Picture.

Pintura.

Fellow.

He went to house-keeping not long ago.
f. Ha puesto casa de poco acá.

These hangings are six ells high.
f. Esta tapicería tiene seis varas de alto.
You have a fine looking-glass there.
m. Vmd. tiene un espejo magnífico.

This picture is by the famous Vernet.
f. Esta pintura es del famoso Vernet.
This elegant picture wants a fellow.

Pintura que hace Esta exquisita pintura necesita otra que haga juego

juego con otra.

Portrait.

Retrato.

Frame.

Quadro.

Print.

Estampa.

Table.

Mesa.

con ella.

This portrait of WASHINGTON is a strong likeness. m. Este retrato de WASHINGTON es muy semejante. The frame of this picture is not well gilt.

Mahogany table.
Mesa de caoba.
Carpet.
Alfombra.

Screen.

Biombo.

Trunk.

Cofre or baul.

Little box.

Caxita.

Portmanteau.

Maleta.

m.El quadro de esta pintura no está bien dorado.
I had those prints brought from Holland.
f. He hecho traer de Holanda esas estampas.
This table has no drawer.

f. Esta mesa no tiene caxon.

I bespoke a mahogany table.

f. He mandado hacer una mesa de caoba.

This velvet carpet cost twenty-five guineas.

f. Esta alfombra de terciopelo cuesta veinte y cinco guineas.

I do not know where the screens are.

m. No sé adonde están los biombos.

This trunk cannot hold all your clothes.

m. Este cofre no puede contener toda su ropa.
You will find it in the little-box.

Chest of drawers.

Cómoda.

Press.

Armario.

Chair.

Silla.

Seat.

Asiento.

f. Vmd. lo hallará en la caxita.

This portmanteau is water-proof.

f. Esta maleta es á prueba de agua.

f.

Put up my clothes in the chest of drawers.
Encierre vmd. mi ropa en la cómoda.

We locked our knapsacks in the press.

m. Encerrámos nuestras alforjas en el armario.
The chairs are not yet finished.

f. Las sillas no están hechas todavía.

Boy, hand a seat to the gentleman.

m. Muchacho, trae un asiento al caballero.

« ForrigeFortsett »