Sidebilder
PDF
ePub

LESSON XVII.

Nouns : Mute or Liquid Stems of the Third Declension (continued).

GRAMMAR: $ 50, the remainder of I., and II. ; review the Grammar of the last Lesson.

Vocabulary.

γέλως, -ωτος, ο, (γελάω, to laugh) ἡγεμών, όνος, ὁ, ἡγέομαι, to lead;

cf. ἄγω)

ἱμάς, -άντος, ὁ,

μήν, μηνός, ὁ,

πούς, ποδός, ὁ,

στράτευμα, - ατος, τό, (στρατός, απ

army)

φυγάς, -άδος, ὁ, (φεύγω)

χάρις, -ίτος, ἡ, (χαίρω, to rejoice)

3

Exercises.

5

laughter.

a leader, a guide.

a leathern strap.

а MONTH.

& FOOT.

an army, a host.
a fugitive, an exile.
gratitude.

Ι. 1. τῇ δὲ ὑστεραίᾳ ἄνευ ἡγεμόνος ἐπορεύοντο. 2. Μένων δὲ συνέλεξε τὸ στράτευμα χωρὶς τῶν ἄλ λων. 3. οἱ δὲ ἄλλοι στρατιῶται ἐνυκτέρευσαν ἄσιτοι καὶ ἄνευ πυρός. 4. εἶτα δὲ παρήλαυνεν ἐφ ̓ ἅρματος· καὶ ἡ Κίλισσα ἐφ ̓ ἁρμαμάξης. 5. ὁ δὲ στράτευμα συνέλεξεν ἀπὸ τῶν χρημάτων. 6. εἰσεδύοντο εἰς τοὺς πόδας οἱ ἱμάντες.

8

6

7

9

ΙΙ. 1. οἱ δὲ Ἕλληνες σὺν γέλωτι ἐπὶ τὰς σκηνὰς ἦλθον. 2. ἐνταῦθα φυγὰς Σάμιος ἔλεξεν. 3. κατελάμβανον (found) ̓Αρμενίους παῖδας 10 σὺν ταῖς 11 βαρβαρικαῖς στολαῖς. 4. τῷ σατράπῃ 12 οὐ τοῦ μισθοῦ ἕνεκα μόνον ὑπηρετήσομεν ἀλλὰ καὶ τῆς 13 χάριτος.

was come.

III. 1. And Clearchus, the Lacedaemonian exile, 2. And the prize was a beautiful golden tiara. 3. But Cyrus 14 gave pay for six months 15 to the general. 4. But the men descended 16 upon a ladder.

17

IV. 1. The army has 18 fair hopes of safety. 2. He will make war with the aid of 1o the fugitives of the Milesians.

[merged small][ocr errors]

1 πούς (for ποδς) in the nominative irregularly lengthens the short vowel of the stem.

28 189.

3 142, 2, N. 3 a, and % 139, 1. Declined regularly except in the neuter ἄλλο. 8 138, Rem.

5 A heteroclite. See % 60, 1, and in the general vocabulary, προ 6 8 17, 1. With παρήλαυνεν, sc. ὁ Κῦρος.

7 ? 143, N. 2.

8 By means of the money.

9 Came, second aorist (?

deponent verb ἔρχομαι.

See the general vocabulary, χρήμα.

90, 2, N. 1) indicative third plural of the 10 8 25, 3, N. 1. Ο

11 The well known). The article is often used in Greek to mark a particular object as well known.

12 8 184, 2.

13 2 141, N. 16.

11o de Kûpos, ? 141, N. 1 a. For gave, see Lesson XIV., I. 5.

15

? 167, 5.

16 A customary.action, imperfect tense.

17 ἐπί with the genitive.

18 8 184, 4.

19. With the aid of, σύν.

LESSON XVIII.

Verbs: Indicative Passive. Historical Present.

[ocr errors]

2

GRAMMAR § 92, 4, I., IV. a and c, and VI.; § 110, I., IV. a and c, and VI.; § 96, I.,1 Indicative Passive; 2 § 95, 2, I., third paragraph; § 112, 1, 2,3 3, and 4; § 113, 1 and 2; § 95, 1, I., the synopsis in the Passive voice of the Indicative of Auw; § 88, 2, with N.; § 92, 5 and 6; § 196; § 197, 1 and 2, first paragraph; § 200, n. 1.

§ 196:

§ 197, 2:

Examples.

Αρταπάτης ἐτετίμητο ὑπὸ Κύρου, Ανταpates HAD BEEN HONORED by Cyrus. (Active : ̓Αρταπάτην ἐτετιμήκει Κύρος.) πάντα τοῖς στρατηγοῖς πεποίηται, everything has been done BY THE GENERALS.

§ 200, Ν. 1: Κῦρον μεταπέμπεται, he SENT FOR Cyrus.

Vocabulary.

βούλομαι, βουλήσομαι, βεβούλημαι,

ἐβουλήθην,

δηλόω, δηλώσω, etc. reg., (δῆλος, clear)

κυκλόω, κυκλώσω, etc. reg., (κύκλος, a circle)

λέγω, λέξω, έλεξα, λέλεγμαι, ἐλέχθην,

8

λέγω, λέξω, ἔλεξα, εἴλοχα, εἴλεγμαι

οι λέλεγμαι, ἐλέχθην,

μισθόω, μισθώσω, etc. reg., (μισθός)

παιδεύω, παιδεύσω, etc. reg., (παῖς, a child) φιλέω, φιλήσω, etc. reg. (φίλος)

9

6

to wish.

to make clear.

to surround.

to say.

to gather.
to hire.

to educate.
to love.

Exercises.

[ocr errors]

Ι. 1. ἐμεμισθώμεθα τῷ ἄρχοντι. 2, ἐλέγετο ἡ χώρα ἄρχεσθαι 10 ὑπὸ τῶν Περσῶν. 3. ἐπὶ ταῖς θύραις ταῖς Δαρείου παιδευθήσονται. 4. εἰς Καστώλοῦ πεδίον ἀθροίζονται. 5. φίλος τοῖς στρατιώταις λελείψεται. 6. ἐνταῦθα δὴ Κύρου ἀποτέμνεται ἡ κεφαλὴ καὶ χεὶρ ἡ δεξιά. 7. οἱ γὰρ στρατιῶται ὑπὸ τῶν πολιτῶν οὐκ ἐφιλήθησαν.

13

ΙΙ. 1. ἄλλοι δὲ στράτευμα συνελέγετο ἐν Χερρονήσῳ. 2. ἐπαιδεύετο σὺν τοῖς ἄλλοις παισίν. 3. ὡς (how) Κῦρος ἐτελεύτησε ἐν τῷ ἔμπροσθεν λόγῳ δεδήλωται. 4. ἐπεὶ δὲ ἐτελεύτησε Δαρεῖος, πρὸς τὸν ̓Αρταξέρξην ἐπέμφθησαν ἄγγελοι ὑπὸ Κύρου.

III. 1. He was sent. 2. The bridges will have been destroyed. 3. The boys will be honored by the satrap. 4. He wishes an army to be collected.10 5. They learn both to rule and to be ruled.

IV. 1. Miletus was besieged both by land and by sea. 2. The army was encircled on both sides. 3. He has been made satrap " of Lydia by Darius.

1 Page 102.

NOTES.

14

2 For the present, imperfect, perfect, and pluperfect indicative passive, see pages 98 and 100.

3 The aorist indicative passive uses the secondary endings of the active.

4 Neuter plural nominative of the adjective râs, literally all (things). 109, 8.

6

16, 1.

5

8

This verb is found only in composition in Attic Greek.
8 101, 1, N.

9

? 17, 2.

[blocks in formation]

Nouns: Stems of the Third Declension ending in Σ.-The Declension of οὗτος.

GRAMMAR: § 51, 1 and 2; § 52, 1 (and read the N.1), and 2, with notes 1, 2, and 3; § 33, 2, notes 1, 2, and 3; § 58, with 1, 2, and 3; § 83, the declension of the Demonstrative Pronoun oûros; § 142, 4.

Example.

§ 142, 4: οὗτος ὁ ἀνήρ, οι ὁ ἀνὴρ οὗτος (never ὁ οὗτος ȧvýp), THIS man.

[blocks in formation]
« ForrigeFortsett »