Sidebilder
PDF
ePub

Dafhw. There is pofitively no fuch thing as going about this town, without seeing enough to split your fides with laughing. We called upon my friend, Sir Volatile Vainlove: he, you know, shines in all polite affemblies, and is, if you believe himself, of the first character for intrigue. We found him drinking Valerian tea for his breakfast, and putting on false calves.

Sir Har. And the confufion he was in, when we entered the room!

[ocr errors]

Dafhw. In the next street we found Jack Spinbrain, a celebrated Poet, with a kept mistress at the elbow, writing lampoons for the news-paper; one moment murdering the reputation of his neighbours, and the next a suicide of his own. We saw a young heir, not yet of age, granting annuity bonds, and five Jews and three Christians, duped by their avarice, to lend money upon them. A Lawyer

Sir Har. Hear, hear; it is all true. I was with him.

Dafhw. A Lawyer taking notes upon Shakspeare: a deaf Nabob ravished with mufic; and a blind one buying pictures. Men without talents, rising to preferment, and real genius going to jail. An officer in a marching regiment with a black eye, and a French hairdresser wounded in the sword arm.

Sir Har. Oh! ho! ho! by this light, I can vouch for every word.

[ocr errors]

Bygr. Go on, Sir Harry, ape your friend in all his follies; be the nimble marmozet; grin at his tricks, and try to play them over again yourself.

Sir Har. Well now, that is too fevere. Dafhwould, defend me from his wit. You know I hoard up all your good things.

Dafhr.

Dafhw. You never pay me in my own coin, Sir Harry; try now; who knows but you will fay fome thing?

Mal. Friend or foe is all alike.

Lady Bell. (coming forward)

And where is the

mighty harm? I like pulling to pieces of all things.

Mil. (following Lady Bell.) To be fure it is the life of conversation. Does your Ladyfhip know Sir George Squanderftocks fifter?

Lady Bell. I have seen her.

Mil. She is a politician in petticoats; a fierce republican; fhe talks of the dagger of Brutus, while fhe fettles a pin in her tucker; and fays more about Thip-money thau pin-money.

g Bygr. And now you must turn buffoon?

Dafhw. I know the lady; the fcold at the loya lifts, goffips against the act of settlement, and has the fidgets for Magna Charta,

Mil. She encourages a wrinkle against bribery; flirts her fan at the miniftry; and bites her lips at taxes and a standing army.

Mal. Mr. Bygrove, will you bear all this?

Bygr. Let me tell you, once for all, Sir, with all your flashes of wit, you will find that you have been playing with an edge-tool at laft. And what does this mighty wit amount to? The wit in vogue, expose one man; makes another expose himself; gets into the fecrets of an intimate acquaintance, and publiflies a ftory to the world; belies a friend; puts an anecdote, a letter, an epigram, into the news-paper; and that is the whole amount of modern wit.

Dafhv. A ftrain of morofe invective is more diverting, to be sure!

Bygr.

Bygr. Well, Sir, we'll adjourn the debate. You may go on; mifrepresent every thing; if there is nothing ridiculous, invent a story; and when you have done it, it is but a cheap and frivolous talent. Has a lady a good natural bloom? Her paint must be an expensive article. Does fhe look grave? She will fin the deeper. Is fhe gay and affable? Her true character will come out at the Commons. That is the whole of your art; and I leave you to the practice of it.

XIX.

Sheridan.

Richard Brinsley Sheridan, einer der beliebtesten jeßigen Lustspieldichter der Engländer, ist ein Sohn des bes rühmten Thomas Sheridan, der im Jahre 1788 starb, und vorzüglich durch sein Wörterbuch und seine schätzbaren Schriften über die Kunft zu lesen und zu deklamiren bekannt ist, aber auch eine Zeit lang Schauspieler und Schauspiels unternehmer zu Dublin, und Verfasser einiger Theaterstücke war. Auch von seiner Mutter, Frances Sheridan, geb. Chamberlaine, die im J. 1767 starb, hat man zwei Lusts spiele: The Discovery, und The Dupe; noch berühmter ist fie indeß durch ihre beiden Romane, die Geschichte der Miß Sidney Biddulph, und Tourjahad. - Der jún gere Sheridan wurde zu Quilca, unweit Dublin, um das Jahr 1752 geboren, und kam schon in seinem siebenten Jahre nach England. Er war einer von den drei Unters nehmern, denen Garrick im J. 1776 sein Privilegium für das Theater in Drurylane käuflich überlies; und seitdem ist er einer der Eigenthümer dieser Bühne. Seine Gattin, eine geborne Linley, erwarb sich vielen Ruhm durch ihre musikalischen Talente, und starb erst vor kurzem. Im J.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

1780 wurde Sheridan, vornehmlich durch For's Unters stügung, zum Parlamentsgliede, als Repräsentant von Stafford, gewählt; und in der Folge wurde er Schaßsekres tår unter dem Herzoge von Portland. Man weiß, wie sehr er sich seitdem als Parlamentsredner, besonders in der Hastingschen Rechtssache, ausgezeichnet hat. Sein erstes Lustspiel, The Rivals, wurde im J. 1775 auf die Bühne gebracht; hernach schrieb er: St. Partrick's Day, or, the Scheming Lieutenant- A Trip to Scarborough The School for Scandal The Camp The Critic, or, Tragedy Rehearsed. Seine Lästerschule, The School for Scandal, ist unstreitig sein bestes Stück, und wird auch auf der deutschen Bühne immer mit Beifall gegeben. In England gefiel es ausserordentlich, ob sich gleich die dortige Theaterpolizey eine Zeit lang dem Abdrucke widerseßte. Vers läumdung und Verstellung werden darin mit den stärksten und treffendsten Farben geschildert; die Handlung ist zwar etwas zu vielfach, aber durchgångig in lebhaftester Thåtigs teit; die Charakterzüge sind kühn und geistvoll; und der Dias log reich an Wiß und treuer Nachahmung des herrschenden Welttons. Die beiden Hauptrollen des Joseph und Charles Surface haben mit dem Blifil und Tom Jones viel Aehnlichkeit. Sir Oliver Surface, ihr Oheim, ein treus herziger Alter, ist eben sehr reich aus Indien zurück gekoms men; und da er von seinem Neffen Charles, dem er am ge wogensten ist, viel Nachtheiliges hört, so nimmt er, um ihn auf die Probe zu stellen, die Larve eines wuchernden Geldmåtlers, und den Namen Premium an, und geht mit einem Juden, Moses, in das Haus seines Neffen Charles, der ihm offenherzig seine Verschwendung und seine jeßige Geldverlegenheit gesteht. Sie werden eins darüber, eine Sammlung alter Familiengemåhlde zu Gelde zu machen; und in folgender Ecene wird damit eine Art von Auktion angestellt, wobei die hartnäckige Weigerung, Sir Oliver's

Bild für keinen Preis zu verkaufen, diesen Alten wieder für seinen Neffen sehr einnimmt:

CHARLES, SIR OLIVER, CARELESS, MOSES.

Charles. Walk in, gentlemen, walk in, here they are the family of the Surfaces up to the Conquest. Sir Oliver. And, in my Opinion, a goodly collection.

[ocr errors]

Charles. Aye, there they are, done in the true fpirit and style of portrait-painting, and not like your modern Raphael's, who will make your picture independent of yourself; the great merit of these are, the inveterate likeness they bear to the originals. All ftiff and aukward as they were, and like nothing in human nature befides.

[ocr errors]

no,

Sir Oliver. Oh, we shall never fee fuch figures of men again.

[ocr errors]

Charles. I hope not what a domestic man I am; furrounded by my ancestors ceed to business

[ocr errors]

You fee, Mr. Premium,

here I fit of an evening

But come, let us pro

To your pulpit Mr. Auctioneer oh, here's a great chair of my father's that seems fit for nothing else.

[ocr errors]

Careless. The very thing but what fhall I do for a hammer, Charles? An auctioneer is nothing without a hammer.

Charles. A hammer! let's fee, what have we here Sir Richard, heir to Robert a genealogy in full, egad Here, Careless, you shall have no coinmon bit of mahogany; here's the family-tree, and now you may knock down my ancestors with their own pedigree.

Sir Oliver. What an unnatural rogue he is! An expert facto paracide.

Careless.

« ForrigeFortsett »