The Journey of William of Rubruck to the Eastern Parts of the World, 1253-55: As Narrated by Himself ; with Two Accounts of the Earlier Journey of John of Pian de Carpine

Forside
Hakluyt Society, 1900 - 304 sider
 

Andre utgaver - Vis alle

Vanlige uttrykk og setninger

Populære avsnitt

Side 128 - the greater part of them with the Tartars, whom God has raised up out of the remote parts of the earth, a mighty people but a stupid race, according to what the Lord saith : " I will move them to jealousy (that is, those who do not keep his law) with those which are not a people ; I will provoke them to anger with a foolish nation.
Side xliv - in the Report of the Franciscan Friar William de Rubruquis on the mission with which St. Lewis charged him to the Tartar Courts, the narrative of one great journey which, in its rich detail, its vivid pictures, its acuteness of observation and strong good sense, seems to me to form a Book of Travels of much higher claim than any one
Side 99 - And the messengers of the Emperor in travelling from Cambaluc, be the road whichsoever they will, find at every 25 miles of the journey a station which they call Yamb, or, as we should say, the ' Horse Post-House.
Side liv - Rémusat, Abel. Mémoires sur les Relations politiques des Princes Chrétiens et particulièrement des Rois de France avec les Empereurs Mongols. Paris, 1822-1824.
Side 55 - when they set up their houses, the first wife places her dwelling on the extreme west side, and after her the others according to their rank, so that the last wife will be in the extreme east ; and there will be the distance of a stone's throw between the iurt of one wife and that of another.
Side 91 - Itbarak, was forced to retire to an island between two rivers. At that time it happened that a woman, whose husband had been killed in the battle, was delivered of a child in the hollow of a large tree. When Oghuz heard of this he said : ' As this woman has no husband, I
Side li - Fragments de géographes et d'historiens Arabes et Persans inédits, relatifs aux anciens peuples du Caucase et de la Russie méridionale. Traduits et accompagnés de notes critiques, par M.
Side 144 - go they have in their hands a string of one or two hundred beads, like our rosaries, and they always repeat these words, on mani baccani, which is, " God, thou knowest," as one of them interpreted it to me, and they expect as many rewards from God as they remember God in saying this.
Side 63 - for they make no other sauce ; and then with the point of a knife or a fork which they make for the purpose, like that which we use to eat coddled pears or apples, they give to each of the bystanders a mouthful or two according to the number of the guests.
Side 149 - a people in the habit of eating their dead parents, so that for piety's sake they should not give their parents any other sepulchre than their bowels. They have given this practice up, however, as they were held an abomination among all nations. They still, however, make handsome cups out of the heads

Referanser til denne boken

Ethnos, Volumer 1-2
Gerhard Lindblom,Sigvald Linné
Ingen forhåndsvisning tilgjengelig - 1936
Ethnos, Volumer 2-3
Gerhard Lindblom,Sigvald Linné
Ingen forhåndsvisning tilgjengelig - 1937