between the Lily and the Rose. III. Ira Rosam et meritis quæsita superbia tangunt, Multaque ferventi vix cohibenda sinû, Dum sibi fautorum ciet undique nomina vatûm, Jusque suum, multo carmine fulta, probat. IV. Altior emicat illa, et celso vertice nutat, Fastiditque alios, et nata videtur in usûs Imperii, sceptrum, Flora quod ipsa gerat. V. Nec Dea non sensit civilis murmura rixæ, Deliciasque suas nunquam non prompta tueri, Dum licet et locus est, ut tueatur, adest. VI. Et tibi forma datur procerior omnibus, inquit, Et donec vincat quædam formosior ambas, Those Christians best deserve the Name, who make Peace a Duty. VII. His ubi sedatus furor est, petit utraque nympham, THE NIGHTINGALE AND GLOW-WORM. A NIGHTINGALE, that all day long Had cheer'd the village with his song, Those Christians best deserve the Name, who make Peace a Duty. So, stooping down from hawthorn top, Those Christians best deserve the Name, who make Peace a Duty. But sing and shine by sweet consent, Those Christians best deserve the name VOTUM. O matutini rores, auræque salubres, O nemora, et lætæ rivis felicibus herbæ, Graminei colles, et amænæ in vallibus umbræ! Fata modò dederint quas olim in rure paterno Delicias, procul arte, procul formidine novi, Quam vellem ignotus, quod mens mea semper avebat, Ante larem proprium placidam expectare senectam, When Freedom has been enjoyed, confinement is insupportable. Tum demùm, exactis non infeliciter annis, ON A GOLDFINCH STARVED TO DEATH IN HIS CAGE. I. TIME was when I was free as air, My drink the morning dew; I perch'd at will on ev'ry spray, My form genteel, my plumage gay, II. But gaudy plumage, sprightly strain, And form genteel were all in vain, And of a transient date; For, caught and cag'd, and starv'd to death, In dying sighs my little breath, Soon pass'd the wiry grate. |