« ForrigeFortsett »
I nod in company, I wake at night,
F. You could not do a worse thing for your life. 15 Why, if the nights seem tedious--take a Wife: f Or rather truly, if your point be reft, Lettuce and cowslip-wine; Probatum eft. But talk with Celsus, Celsus will advise Hartfhorn, or something that shall close your eyes. 20 : Or, if you needs must write, write CAESAR's Praise, h You'll gain at least a Knighthood, or the Bays. P. What? like Sir i Richard, rumbling, rough,
and fierce, With ARMS, and GEORGE, and BRUNSWICK crowd
the verse, Rend with tremendous sound your ears alunder, 25 With Gun, Drum, Trumpet, Blunderbuss, and
F. * Then all your Muse's softer art display,
P. 'Alas! few verses touch their nicer ear;
Notes. tender, and the Princes of the blood of France, filed before him.
Verba per attentam non ibunt Caesaris aurem:
T." Quanto rectius hoc, quam tristi laedere versu
Pantolabum scurram, Nomentanumve nepotem?
Cum fibi quisque timet, quamquam est intactus, et
H.° Quid faciam? saltat Milonius, ut femel icte Acceffit fervor capiti, numerusque lucernis.
Caftor gaudet equis; ovo prognatus eodem, Pugnis. quot capitum vivunt, totidem ftudiorum Millia. 9 me pedibus delectat claudere verba,
Ver. 41. What should ail them?] Horace hints at one reason, that each fears his own turn may be next ; his imi. tator gives another, and with more art, a reason which insinuates, that his very lenity, in using feigned names, increases the number of his Enemies.
Ver. 50. Like in all else, as one Egg to another.) This has neither the juitness nor elegance of
ove prognatus eodem. For tho'it
may appear odd, that those who come from the Same Egg Ihould have tempers and pursuits directly contrary ; yet there is nothing strange, that two Brothers, alike in all things elle, should have different amusements.
VER. 52. As downright Shippen, or as old Montagne :]
And justly CAESAR scorns the Poet's lays, 35
F. m Better be Cibber, I'll maintain it still,
40 Ev’n those you touch not, hate you.
P. What should ail them?
P. • Each mortal has his pleasure: none deny 45
Notes. They had this, indeed, in common, to use great liberties of speech, and to profess saying what they thought. Montagne had many qualities, that have gained him the love and efteem of his Readers : The other had
one, which always gain'd him the favourable attention of his Hearers. For, as a celebrated Roman Orator observes, “ Maledi“ cit IN ERUDITUS apertius et saepius, cum periculo eti
am suo. Affert et ifta res OPINIONEM, quia libentif“ fime homines audiunt ea quae dicere ipfi noluissent.”
Lucilî ritu, noftrum melioris utroque.
Ille velut fidis arcana fodalibus olim
Credebat libris ; neque, fi male gesserat, usquam
[Nam venufinus arat finem sub utrumque colonus,
Notes. Ver. 56. the medium must be clear.) Allusion to a fountain of limpid water, thro' which the contents of the borcom are discovered. This thought, tho' not very exact, affifted him in the easy and happy change of the metaphor in the following line.
Ver. 63. My head and heart thus flowing from my quill] Inferior to the Original :
Ille velut fidis arcana fodalibus olim
In them, as certain to be lov'd as seen,
60 My foes shall with my life a longer date, And ev'ry friend the less lament my fate. . My head and heart thus flowing thro' my quill, - Verse-man or Prose-man, term me which you will, Papist or Protestant, or both between,
65 Like good Erasmus in an honest Mean, In moderation placing all my glory, While Tories call me Whig, and Whigs a Tory.
Satire's my weapon, but I'm too discreet To run a muck, and tilt at all I meet;
70 Notes. Persius alluded to this idea, when he said,
Vidi, vidi ipse, Libelle ! etc. Ver. 64. Verse-man or Prose-man, term me which you will, Papift Proteftant, etc.] The original thought (which is very flat, and so ill and aukwardly expressed, as to be taken for a monkith Addition) is here admirably imitated, in a lively character of himself, and his Writings.
VER. 69. Satire's my weapon] In these Words, our Author has happily explained the true Character of Ho