Sidebilder
PDF
ePub

ber of incoherent words, expressive of extravagance and incongruity. We need give no specimen of it.

Upon the whole, we look upon this publication as one of the most notable pieces of impertinence of which the press has lately been guilty; and one of the boldest experiments that has yet been made on the patience or understanding of the public. It is impossible, however, to dismiss it, without a remark or two. The other productions of the Lake School have generally exhibited talents thrown away upon subjects so mean, that no power of genius could ennoble them; or perverted and rendered useless by a false theory of poetical composition. But even in the worst of them, if we except the White Doe of Mr Wordsworth and some of the laureate odes, there were always some gleams of feeling or of fancy. But the thing now before us is utterly destitute of value. It exhibits from beginning to end not a ray of genius; and we defy any man to point out a passage of poetical merit in any of the three pieces which it contains, except, perhaps, the following lines in p. 32, and even these are not very brilliant; nor is the leading thought original

Alas! they had been friends in youth;
But whispering tongues can poison truth;
And constancy lives in realms above;
And life is thorny; and youth is vain;
And to be wroth with one we love,

Doth work like madness in the brain.'

With this one exception, there is literally not one couplet in the publication before us which would be reckoned poetry, or even sense, were it found in the corner of a newspaper or upon the window of an inn. Must we then be doomed to hear such a mixture of raving and driv❜ling, extolled as the work of a 'wild and original' genius, simply because Mr Coleridge has now and then written

fine verses, and a brother poet chooses, in his milder mood, to laud him from courtesy or from interest? And are such panegyrics to be echoed by the mean tools of a political faction, because they relate to one whose daily prose is understood to be dedicated to the support of all that courtiers think should be supported? If it be true that the author has thus earned the patronage of those liberal dispensers of bounty, we can have no objection that they should give him proper proofs of their gratitude; but we cannot help wishing, for his sake, as well as our own, that they would pay in solid pudding instead of empty praise; and adhere, at least in this instance, to the good old system of rewarding their champions with places and pensions, instead of puffing their bad poetry, and endeavouring to cram their nonsense down the throats of all the loyal and well affected.-The Edinburgh Review.

ROBERT SOUTHEY

Madoc, by ROBERT SOUTHEY. 4to. pp. 560. 21. 2s. Boards. Printed at Edinburgh, for Longman and Co., London. 1805.

It has fallen to the lot of this writer to puzzle our critical discernment more than once. In the Annual Anthology we had reason to complain that it was difficult to' distinguish his jocular from his serious poetry; and sometimes indeed to know his poetry from his prose. He has now contrived to manufacture a large quarto, which he has styled a poem, but of what description it is no easy matter to decide. The title of epic, which he indignantly disclaims, we might have been inclined to refuse his production, had it been claimed; and we suppose that Mr. Southey would not suffer it to be classed under the mockheroic. The poem of Madoc is not didactic, nor elegiac, nor classical, in any respect. Neither is it Macphersonic, nor Klopstockian, nor Darwinian,-we beg pardon, we mean Brookian. To conclude, according to a phrase of the last century, which was applied to ladies of ambiguous character, it is what it is.-As Mr. Southey has set the rules of Aristotle at defiance in his preface, we hope that he will feel a due degree of gratitude for this appropriate definition of his work. It is an old saying, thoroughly descriptive of such an old song as this before us.

Mr. Southey, however, has not disdained all antient precedents in his poem, for he introduces it with this advertisement:

'Come, listen to a tale of times of old!

Come, for ye know me! I am he who sung
The maid of Arc; and I am he who framed

Of Thalaba the wild and wonderous song.
Come, listen to my lay, and ye shall hear
How Madoc from the shores of Britain spread
The adventurous sail, explored the ocean ways,
And quelled barbarian power, and overthrew
The bloody altars of idolatry,

And planted in its fanes triumphantly

The cross of Christ. Come, listen to my lay!'

This modest ostentation was certainly derived from the verses imputed to Virgil;

"Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena

Carmen; et egressus sylvis, vicina coëgi

Ut quamvis avido parerent arva colono,

Gratum opus agricolis: at nunc horrentia Martis, &c."

In the very first part of the poem, also, we find Mr. Southey pursuing the Horatian precept, "prorumpere in medias res," for he commences with the return of Madoc to his native country. It is true that, like the Messenger in Macklin's tragedy, he "goes but to return;" and the critic is tempted to say, with Martial, toto carere possum. -Thus the grand interest of the work, which ought to consist in exploring a new world, is destroyed at once, by the reader at his outset encountering the heroes returning “sound, wind and limb," to their native country. It may be said that Camoens has thrown a great part of Da Gama's Voyage into the form of a narrative: but he has also given much in description; enough, at least, to have justified Mr. Southey in commencing rather nearer the commencement of his tale.

That he might withdraw himself entirely from the yoke of Aristotle, Mr. Southey has divided his poem into two parts, instead of giving it a beginning, a middle and an end. One of these parts is concisely entitled, 'Madoc in Wales;' the other, Madoc in Aztlan.' A middle might,

however, have been easily found, by adding, Madoc on Shipboard.-The first of these Anti Peripatetic parts contains 18 divisions; the second, 27 which include every incident, episode, &c. introduced into the poem. This arrangement gives it very much the appearance of a journal versified, and effectually precludes any imputation of luxuriance of fancy in the plot.

Respecting the manners, Mr. Southey appears to have been more successful than in his choice of the story. He has adhered to history where he could discover any facts adapted to his purpose; and when history failed him, he has had recourse to probability. Yet we own that the nomenclature of his heroes has shocked what Mr. S. would call our prejudices. Goervyl and Ririd and Rodri and Llaian may have charms for Cambrian ears, but who can feel an interest in Tezozomoc, Tlalala, or Ocelopan? Or, should

–‘Tyneio, Merini,

Boda and Brenda and Aelgyvarch,

Gwynon and Celynin and Gwynodyl,' (p. 129.)

“Those rugged names to our like mouths grow sleek, That would have made Quintilian stare and gasp,*” how could we swallow Yuhidthiton, Coanocotzin, and, above all, the yawning jaw-dislocating Ayayaca?—These torturing words, particularly the latter, remind us so strongly of the odious cacophony of the Nurse and Child, that they really are not to be tolerated. Mr. Southey's defence (for he has partially anticipated this objection) is that the names are conformable to history or analogy, which we are not inclined to dispute: but it is not requisite to tread so closely in the traces of barbarity. Truth does not constitute the essence of poetry: but it is indispensably necessary that the lines should be agreeable to the ear, as well

* Milton.

« ForrigeFortsett »