The British Magazine, Volum 31John Turrill, 1847 |
Inni boken
Resultat 1-5 av 73
Side 8
... edition ; but he specifies two others , one said to be " printed at Jericho in the land of Promise , ” 1542 , the other at Nuremberg , 1545. - Herbert's Ames , III . , 1553 , 1558. ( xxx . 8 , 14. ) vain to get him to join in railing at ...
... edition ; but he specifies two others , one said to be " printed at Jericho in the land of Promise , ” 1542 , the other at Nuremberg , 1545. - Herbert's Ames , III . , 1553 , 1558. ( xxx . 8 , 14. ) vain to get him to join in railing at ...
Side 40
... edition of the Greek text is neither more nor less than a sort of commentary , or scholion , on the shorter ; and that the excesses of the shorter above the Syriac , are generally to be viewed in the same light . Not that I believe the ...
... edition of the Greek text is neither more nor less than a sort of commentary , or scholion , on the shorter ; and that the excesses of the shorter above the Syriac , are generally to be viewed in the same light . Not that I believe the ...
Side 42
... edition adds , os xaì πλéov ýroúμŋv ; which strikes me as a gloss on the ' Еntì tváμevos preceding , and seems to be , as now standing in this text , a mere tautology . Both the Latin texts , nevertheless , have it . The longer Greek ...
... edition adds , os xaì πλéov ýroúμŋv ; which strikes me as a gloss on the ' Еntì tváμevos preceding , and seems to be , as now standing in this text , a mere tautology . Both the Latin texts , nevertheless , have it . The longer Greek ...
Side 44
... edition , with the verb ei , which the scholiast has transposed . Neither the Latin of Usher , nor the Syriac version , has this addition , but it is found in the Vulgate . Again , ib . , we have iva rà pairóperá σου εἰς πρόσωπον ...
... edition , with the verb ei , which the scholiast has transposed . Neither the Latin of Usher , nor the Syriac version , has this addition , but it is found in the Vulgate . Again , ib . , we have iva rà pairóperá σου εἰς πρόσωπον ...
Side 45
... Edition . πρὸς τὰς ὀργὰς αὐτῶν ὑμεῖς πρᾳεῖς , πρὸς τὰς μεγαλοῤῥημοσύνας αὐτῶν ὑμεῖς ταπεινόφρονες , πρὸς τὰς βλασ- φημίας αὐτῶν ὑμεῖς τὰς προσευχάς , πρὸς τὴν πλάνην αὐτῶν ὑμεῖς ἑδραῖοι τῇ πίστει , πρὸς τὸ ἄγριον αὐτῶν ὑμεῖς ἥμεροι ...
... Edition . πρὸς τὰς ὀργὰς αὐτῶν ὑμεῖς πρᾳεῖς , πρὸς τὰς μεγαλοῤῥημοσύνας αὐτῶν ὑμεῖς ταπεινόφρονες , πρὸς τὰς βλασ- φημίας αὐτῶν ὑμεῖς τὰς προσευχάς , πρὸς τὴν πλάνην αὐτῶν ὑμεῖς ἑδραῖοι τῇ πίστει , πρὸς τὸ ἄγριον αὐτῶν ὑμεῖς ἥμεροι ...
Andre utgaver - Vis alle
Vanlige uttrykk og setninger
altare alterations amendyng Archbishop Archbishop Laud Arnold baptism Bishop Bishop of Bangor British Magazine chori Christ Christian church Church of England Church of Rome Churchwardens appeared clergy Commissary enjoined Communion Compertum CORK CONSTITUTION Deinde doctrine dominica dragoman ECCLESIA edition Elliott England English Epistle executors Faber forma Gardiner give given Gospel Greek hand hath holy Ignatius iiijd Ireland Item John king Laud letter Liturgy Lord makyng minister modo opinion pain of excommunication parish passage Paulicians payd persons poor Prayer Prayer-book Presbyter present preter priest printed processio Protestant Psalms quod reader received remark Roman Roman Catholics Rome Rubric Saracens sayd Scripture seems Skibbereen spirit Summa super superiori gradu suppose symbol Syriac thee things Thomas thou tion translation truth uero unto vesperas Vicar viij viijd whole William witholdeth words yere καὶ
Populære avsnitt
Side 649 - Take heed that no man deceive you. For many shall come in my name, saying, I am Christ ; and shall deceive many. And ye shall hear of wars and rumours of wars : see that ye be not troubled : for all these things must come to pass, but the end is not yet. For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom ; and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places. All these are the beginning of sorrows.
Side 183 - He that regardeth the day regardeth it unto the Lord; and he that regardeth not the day, to the Lord he doth not regard it.
Side 289 - And when he had opened the third seal, I heard the third beast say, Come and see. And I beheld, and lo a black horse; and he that sat on him had a pair of balances in his hand. And I heard a voice in the midst of the four beasts say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny, and see thou hurt not the oil and the wine.
Side 528 - I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven: But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness : there shall be weeping and gnashing of teeth.
Side 293 - And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held : and they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth...
Side 75 - And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thy acts and of thy wisdom. Howbeit I believed not the words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the half was not told me: thy wisdom and prosperity exceedeth the fame which I heard.
Side 160 - And ye shall count unto you from the morrow after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave offering ; seven sabbaths shall be complete: even unto the morrow after the seventh sabbath shall ye number fifty days ; and ye shall offer a new meat offering unto the Lord.
Side 177 - O SAVIOUR of the world, who by Thy Cross and precious Blood hast redeemed us, save us, and help us, we humbly beseech Thee, O LORD.
Side 642 - For Tophet is ordained of old ; Yea, for the king it is prepared ; He hath made it deep and large: The pile thereof is fire and much wood ; The breath of the Lord, like a stream of brimstone, doth kindle it.
Side 393 - And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree.