Sidebilder
PDF
ePub

inflicted by the carnal or religious passions of the enthusiasts some churches were profaned by the new worship: some relics or images were confounded with idols: the rebels were put to the sword; and one town (an obscure place between Cordova and Seville) was razed to its foundations. Yet if we compare the invasion of Spain by the Goths, or its recovery by the kings of Castile and Arragon, we must applaud the moderation and discipline of the Arabian conquerors.

The exploits of Musa were performed in the evening of life, though he affected to disguise his age by coloring with a red powder the whiteness of his beard. But in the love of action and glory, his breast was still fired with the ardor of youth; and the possession of Spain was considered only as the first step to the monarchy of Europe. With a powerful armament by sea and land, he was preparing to repass the Pyrenees, to extinguish in Gaul and Italy the declining kingdoms of the Franks and Lombards, and to preach the unity of God on the altar of the Vatican. From thence, subduing the Barbarians of Germany, he proposed to follow the course of the Danube from its source to the Euxine Sea, to overthrow the Greek or Roman empire of Constantinople, and returning from Europe to Asia, to unite his new acquisitions with Antioch and the provinces of Syria. But his vast enterprise, perhaps of easy execution, must have seemed extravagant to vulgar minds; and the visionary conqueror was soon reminded of his dependence and servitude. The friends of Tarik had effectually stated his services and wrongs: at the court of Damascus, the proceedings of Musa were blamed, his intentions were suspected, and his delay in complying with the first invitation was chastised by a harsher and more peremptory

188

E. C 782, A. D. 734, between an Arabian chief and the Goths and Romans, of the territory of Conimbra in Portugal. The tax of the churches is fixed at twenty-five pounds of gold; of the monasteries ifty; of the cathedrals, one hundred; the Christians are judged by their count, but in capital cases he must consult the alcaide. The church doors must be shut, and they must respect the name of Mahomet. I have not the original before me; it would confirm or destroy a dark suspicion, that the piece has been forged to introduce the immunity of a neighboring convent.

189 This design, which is attested by several Arabian historians, (Cardonne, tom. i. p. 95, 96,) may be compared with that of Mithri dates, to march from the Crimea to Rome; or with that of Cæsar to conquer the East, and return home by the North; and all three are erhaps surpassed by the real and successful enterprise of Hannibal.

His own

summons. An intrepid messenger of the caliph entered his camp at Lugo in Gallicia, and in the presence of the Saracens and Christians arrested the bridle of his horse. loyalty, or that of his troops, inculcated the duty of obedi ence and his disgrace was alleviated by the recall of his rival, and the permission of investing with his two governments his two sons, Abdallah and Abdelaziz. His long triumph from Ceuta to Damascus displayed the spoils of Africa and the treasures of Spain: four hundred Gothic nobles, with gold coronets and girdles, were distinguished in his train; and the number of male and female captives, selected for their birth or beauty, was computed at eighteen, or even at thirty, thousand persons. As soon as he reached Tiberias in Palestine, he was apprised of the sickness and danger of the caliph, by a private message from Soliman, his brother and presumptive heir; who wished to reserve for his own reign the spectacle of victory. Had Walid recovered, the delay of Musa would have been criminal: he pursued his march, and found an enemy on the throne. În his trial before a partial judge against a popular antagonist, he was convicted of vanity and falsehood; and a fine of two hundred thousand pieces of gold either exhausted his poverty or proved his rapaciousness. The unworthy treatment of Tarik was revenged by a similar indignity; and the veteran commander, after a public whipping, stood a whole day in the sun before the palace gate, till he obtained a decent exile, under the pious name of a pilgrimage to Mecca. The resentment of the caliph might have been satiated with the ruin of Musa; but his fears demanded the extirpation of a potent and injured family. A sentence of death was intimated with secrecy and speed to the trusty servants of the throne both in Africa and Spain; and the forms, if not the substance, of justice were superseded in this bloody execution. In the mosch or palace of Cordova, Abdelaziz was slain by the swords of the conspirators; they accused their governor of claiming the honors of royalty; and his scandalous marriage with Egilona, the widow of Roderic, offended the prejudices both of the Christians and Moslems. By a refinement of cruelty, the head of the son was presented to the father, with an insulting question, whether he acknowledged the features of the rebel? "I know his features," he exclaimed with indignation: "I assert his innocence; and I imprecate the same, a juster fate, against the authors of his death." The age and despair of Musa raised him above the

power of kings; and he expired at Mecca of the anguish of a proken heart. His rival was more favorably treated his services were forgiven; and Tarik was permitted to mingle with the crowd of slaves.189 I am ignorant whether Count Julian was rewarded with the death which he deserved indeed, though not from the hands of the Saracens; but the tale of their ingratitude to the sons of Witiza is disproved by the most unquestionable evidence. The two royal youths were reinstated in the private patrimony of their father; but on the lecease of Eba, the elder, his daughter was unjustly despoiled of her portion by the violence of her uncle Sigebut. The Gothic maid pleaded her cause before the caliph Hashem, and obtained the restitution of her inheritance; but she was gi en in marriage to a noble Arabian, and their two sons, Isaac and Ibrahim, were received in Spain with the consideration that was due to their origin and riches.

A province is assimilated to the victorious state by the introduction of strangers and the imitative spirit of the natives; and Spain, which had been successively tinctured with Punic, and Roman, and Gothic blood, imbibed, in a few generations, the name and manners of the Arabs. The first conquerors, and the twenty successive lieutenants of the caliphs, were attended by a numerous train of civil and military followers, who preferred a distant fortune to a narrow home: the private and public interest was promoted by the establishment of faithful colonies; and the cities of Spain were proud to commemorate the tribe or country of their Eastern progenitors. The victorious though motley bands of Tarik and Musa asserted, by the name of Spaniards, their original claim of conquest; yet they allowed their brethren of Egypt to share their establishments of Murcia and Lisbon. The royal legion of Damascus was planted at Cordova; that of Emesa at Se ville; that of Kinnisrin or Chalcis at Jaen; that of Palestine at Algezire and Medina Sidonia. The natives of Yemen and Persia were scattered round Toledo and the inland country, and the fertile seats of Grenada were bestowed on ten thou

189 I much regret our loss, or my ignorance, of two Arabic works of the viiith century, a Life of Musa, and a poem on the exploits of Tarik. Of these authentic pieces, the former was composed by a grandson of Musa, who had escaped from the massacre of his kindred; the latter, by the vizier of the first Abdalrahman. caliph of Spain, whe might have conversed with some of the veterans of the conqueroz (Bibliot. Arabico-Hispana, tom. ii. p. 36, 139.)

C

192

sand horsemen of Syria and Irak, the children of the purest and most noble of the Arabian tribes.1 A spirit of emulation, sometimes beneficial, more frequently dangerous, was nourished by these hereditary factions. Ten years after the conquest, a map of the province was presented to the caliph : the seas, the rivers, and the harbors, the inhabitants and cities, the climate, the soil, and the mineral productions of the earth. In the space of two centuries, the gifts of nature were improved by the agriculture," the manufactures, and the commerce, of an industrious people; and the effects of their diligence have been magnified by the idleness of their fancy. The first of the Ommiades who reigned in Spain solicited the support of the Christians; and in his edict of peace and protection, he contents himself with a modest imposition of ten thousand ounces of gold, ten thousand pounds of silver, ten thousand horses, as many mules, one thousand cuirasses, with an equal number of helmets and lances.""" The most powerful of his successors derived from the same kingdom the annual tribute of twelve millions and forty-five

190 Bibliot. Arab. Hispana, tom. ii. p. 32, 252. The former of these quotations is taken from a Biographia Hispanica, by an Arabian of Valentia, (see the copious Extracts of Casirí, tom. ii. p. 30-121;) and the latter from a general Chronology of the Caliphs, and of the African and Spanish Dynasties, with a particular History of the kingdom of Grenada, of which Casiri has given almost an entire version, (Bibliot. Arabico-Hispana, tom. ii. p. 177-319.) The author, Ebn Khateb, a native of Grenada, and a contemporary of Novairi and Abulfeda, (born A. D. 1313, died A. D. 1374,) was an historian, geographer, physician. poet, &c., (tom. ii. p. 71, 72.)

191 Cardonne, Hist. de l'Afrique et de l'Espagne, tom. i. p. 116, 117. 192 A copious treatise of husbandry, by an Arabian of Seville, in the xiith century, is in the Escurial library, and Casiri had some thoughts of translating it. He gives a list of the authors quoted, Arabs as wel! as Greeks, Latins, &c.; but it is much if the Andalusian saw these strangers through the medium of his countryman Columella, (Casiri, Bibliot. Arabico-Hispana, tom. i. p. 323-338.)

193 Bibliot. Arabico-Hispana, tom. ii. p. 104. Casiri translates the original testimony of the historian Rasis, as it is alleged in the Arabic Biographia Hispanica, pars ix. But I am most exceedingly surprised at the address, Principibus cæterisque Christianis Hispanis suis Cas tella. The name of Castella was unknown in the viiith century; the kingdom was not erected till the year 1022, a hundred years after the time of Rasis, (Bibliot. tom. ii. p. 330,) and the appellation was always expressive, not of a tributary province, but of a line of castles independ ent of the Moorish yoke, (D'Anville, Etats de l'Europe, p. 166-170.) Had Casiri been a critic, he would have cleared a difficulty, perhap of his own making.

194

thousand dinars or pieces of gold, about six millions of ster ling money; a sum which, in the tenth century, most probably surpassed the united revenues of the Christian monarchs. His royal seat of Cordova contained six hundred moschs, nine hundred baths, and two hundred thousand houses; he gave laws to eighty cities of the first, to three hundred of the second and third order; and the fertile banks of the Guadalquivi were adorned with twelve thousand villages and hamlets. The Arabs might exaggerate the truth, but they created and they describe the most prosperous æra of the riches, the cultivation, and the populousness of Spain.

195

The wars of the Moslems were sanctified by the prophet; but among the various precepts and examples of his life, the caliphs selected the lessons of toleration that might tend to disarm the resistance of the unbelievers. Arabia was the temple and patrimony of the God of Mahomet; but he beheld with less jealousy and affection the nations of the earth. The polytheists and idolaters, who were ignorant of his name, might be lawfully extirpated by his votaries; but a wise policy supplied the obligation of justice; and after some acts of intolerant zeal, the Mahometan conquerors of Hindostan have spared the pagods of that devout and populous country.

196

194 Cardonne, tom. i. p. 337, 338. He computes the revenue at 130,000,000 of French livres. The entire picture of peace and pros perity relieves the bloody uniformity of the Moorish annals.

195 I am happy enough to possess a splendid and interesting work which has only been distributed in presents by the court of Madrid Bibliotheca Arabico-Hispana Escurialensis, operâ et studio Michaelir Casiri, Syro Maronita. Matriti, in folio, tomus prior, 1760, tomus posterior, 1770. The execution of this work does honor to the Spanish press; the MSS., to the number of MDCCCLI., are judiciously classed by the editor, and his copious extracts throw some light on the Mahometan literature and history of Spain. These relics are now secure, but the task has been supinely delayed, till, in the year 1671, a fire consumed the greatest part of the Escurial library, rich in the spoils of Grenada and Morocco.*

196 The Harbii, as they are styled, qui tolerari nequeunt, are, 1. Those who, besides God, worship the sun, moon, or idols. 2. Atheists, Utrique, quamdiu princeps aliquis inter Mohammedanos superest, oppugnari debent donec religionem amplectantur, nec requies iis conredenda est, nec pretium acceptandum pro obtinendâ conscientiæ libertate, (Reland, Dissertat. x. de Jure Militari Mohammedan. tom. i. p. 14;) a rigid theory!

* Compare the valuable work of Conde, Historia de la Dominacion de ku rabes en España. Madrid, 1820.-M.

« ForrigeFortsett »