Sidebilder
PDF
[ocr errors]

(can possit) hurt; (and though she should take away many things multique ut eripiat), she will leave much more (plur.)

to me.

Water, the cheapest of things, (is here sold hic

nit); but the bread [is] most excellent.

The longer, (quanto diutius): gained, paro; literature, litéra ;

language, sermo ; to have spoken, (verba fecisse); more elegantly,

commodius; before, o: grievous, amdrus : Carthaginian, Puni;

[ocr errors]

Carthaginians, Pani (Panos) : most excel

[ocr errors][ocr errors]

These GENITIVEs, mei, tui, sui, nostri, vestri, are used to signify a person; as, amor mei, the love of me, means, the love wherewith I am loved; but amor meus, my love, means, the love which I possess, or exert towards somebody else.

ExERCISE 40.

I am burning with the love of myself; I raise the flames and bear [them]. The blind love of one's self follows, and arrogance more than enough lifting up its empty head.

I shall not altogether die, the valuable part of me shall escape Proserpine's scruelty].

This only I beg of thee, that thou wilt substitute me in the place of Hirtius, both on account of thy love for me, and my respect for thee.

Uro" pres. pass. amor ego: flamma moveoque feroque. Subsequor" cacus amor sui, et gloria plus nimius abl. tollens VacuuS Vertex.

Non omnis morior multusque pars ego vito Libitina acc.

Hic unus neut. rogo tu acc., ut in locus acc. Hirtius ego substituo pres. subj. et propter tuus amor in ego acc. et observantia meuS tu.

[ocr errors]

The possEssive Pronouns are used to signify action or possession; as, meus arcus, my bow, or the bow belonging to

Ine.

Sui and suus are called RECIPRocALs, and relate to the prin

cipal noun in the sentence. ,

Whenever the word self can be added to him, her, &c. the pronoun sur is to be used; and when own may be added to his, her, its, their, suus should be

[blocks in formation]

Quamdiu etiam furor iste tuus ego eludo"? Fortunātus senex, ergo tuus rus maneo". "Wester veró qui dico vita mors sum.

Propter eximius tuus

virtus, multus amicus numèro'. Hic meus nom. amicus ille dat. genus abl. sum proximus.

Ille suus officium non colo". Argentum ipse nom. ego dat. adnuméro suus

anus. Suus neut. plur. quisque dat. sum pulcher superl. carmen.

Venio a frater tuus : is nom. sui tu dat. commendo. Supplicium invidia suus sum. Hic acc. masc. sui finis credo plupf indic. Hic acc. suus civis e civitas ejicio.

The genitive cases nostrum, vestrúm are generally used after partitives, comparatives, and superlatives: but this disThe possessive Pronouns meus, tuus, suus, noster, and tester, often take after them ipsius, solius, unsus, &c, and the

tinction is sometimes disregarded.

There is no one of us without fault. Let it not be wonderful to any of you. Lucilius was better than both of us.

He was the worst of you all, because he enticed [you] into a crime. I have less strength than *ither of you. *

Nemo ego sum sine culpa. Ne quis dat. sum tu mirus. Lucilius sum bonus uterque (utröque) ego.

Sum malus tu omnis, quia illicio” in fraus. Mimüs habeo vis gen, plur. quam tu utervis.

genitive of nouns and therein implied.

participles agreeing with the #imitives

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

I said [that] the state was preserved by the exertion of me alone. The offence of me alone cannot be amended. He answes to the

praises of you few. O

That my bones, when I am dead, may lie peaceably. After thy judgment, [who art] a very learned man. We have seen the breast of thee, a simple man. And thou didst weep, and thou didst see my eyes [as I was] weeping. When I see these [things], I begin to think—“Ah! are so many concerned for me alone, that they may content but me?”

No one can bear to read the writings of me, fearing to recite them publicly, for this reason, that many, whom this kind [of writing] seldom pleases, are deserving of censure.

[ocr errors]
[ocr errors]

Dico meus unus opčra

l, respublica sum sal

s. Meus solus peccatum corrigo inf. non possum. Wester dat. plur. paucus gen. plur, respondeo laus.

Ut meus (defuncta) molliter os cubo'. Post judicium tuus vir gen. eruditus. Tuus homogen. simplex gen. pectus video. Et fleo" perf. et noster video perf. fleo’ part. pres. gen. ocellus.

Ubi video hic, coepi cogito—“Hem tot sollicitus sum meus abl. causa abl. Solus, ut ego unus acc. expleo ’’’

Nemo lego pres. Sulj. meus scriptum, timens gen. vulgó recito, ob hic res, quod sum, qui acc. plur, hic genus minimé juvo, utpéte plus plur. dignus acc. plur, culpo inf. pass.

When HIC and ILLE refer to two things going before, Hic generally denotes the latter, ILLE the former.

[blocks in formation]

teacher and the city, the former ef whom can advance thee in knowledge, the latter by exam

ples.

auctoritas acc. et urbs gen., qui alter possum augeo tu scientia, alter fem. exemplum.

The pronoun is, or ILLE, is often understood before the rel

ative qui. o

He that gives himself up to pleasure, is not worthy the name of a man. He that wishes to avoid error, will give time and diligence to the considering of things,

That which is enough for nature is not [enough] for man. There are some that neither do good to themselves, nor to others.

Qui trado sui voluptas dat, non sum dignus nomen homo, Qui volo fut. effugio error, adhibeo" tempus et diligentia ad res considerandus.

Qui neut. natüra satis sum, homo non sum. Sum qui neque sui dat. neque alius dat. prosum.

IPse is often joined to the primitives ego, tu, ille, sui. It

may agree with these ; as, ipse egömet, I myself; illa ipsa domina, the lady herself; but when the nominative and the word governed by the verb refer to the same person, it is better that ipse should be put in the nominative; thus, instead of saying te ipsum laudas, it is more elegant to say, te ipse law

das, thou praisest thyself.

I hate a wise man, who is not “wise to himself. I want not medicine; I console myself.

He acquired to himself the greatest glory. I have written these [things] not that I should speak of myself.

On account of that power, which he had proposed to himself in his depraved imagination.

He who knows himself will

Odi sapiens, qui sui dat, ipse nom. sapiens non sum. Non egeo' medicina abl, ego ipse consólor.

Sui ipse pario" laus magnus. Hic scribo, non ut de ego ipse dico”.

Propter is principátus, qui sul ipse opinio gen. error abl figo'.

Qui sui ipse nosco"

« ForrigeFortsett »