Quite as well, I think, as the rest.
And at night such lodging in barns and sheds, Such a hurly-burly in country inns,
Such a clatter of tongues in empty heads, Such a helter-skelter of prayers and sins! Of all the contrivances of the time For sowing broadcast the seeds of crime, There is none so pleasing to me and mine As a pilgrimage to some far-off shrine!
P. HEN. If from the outward man we judge the inner, And cleanliness is godliness, I fear
A hopeless reprobate, a hardened sinner, Must be that Carmelite now passing near.
LUCIF. There is my German Prince again, Thus far on his journey to Salern,
And the love-sick girl, whose heated brain Is sowing the cloud to reap the rain; But it's a long road that has no turn! Let them quietly hold their way,
I have also a part in the play.
But, first, I must act to my heart's content This mummery and this merriment, And drive this motley flock of sheep Into the fold, where drink and sleep The jolly old friars of Benevent.
Of a truth, it often provokes me to laugh To see these beggars hobble along, Lamed and maimed, and fed upon chaff, Chanting their wonderful piff and paff,
And, to make up for not understanding the song, Singing it fiercely, and wild, and strong! Were it not for my magic garters and staff, And the goblets of goodly wine I quaff, And the mischief I make in the idle throng, I should not continue the business long.
PILGRIMS (chanting). In hâc urbe, lux solennis, Ver æternum, pax perennis;
In hâc odor implens cælos,
In hâc semper festum melos!
P. HEN. Do you observe that monk among the train, Who pours from his great throat the roaring bass,
As a cathedral spout pours out the rain,
And this way turns his rubicund, round face?
ELSIE. It is the same who, on the Strasburg square, Preached to the people in the open air.
P. HEN. And he has crossed o'er mountain, field, and fell, On that good steed, that seems to bear him well,
The hackney of the Friars of Orders Gray,
His own stout legs! He, too, was in the play, Both as King Herod and Ben Israel. Good morrow, Friar!
F. CUTHBERT. Good morrow, noble Sir! P. HEN. I speak in German, for, unless I err, You are a German.
But by what instinct, or what secret sign, Meeting me here, do you straightway divine That northward of the Alps my country lies?
P. HEN. Your accent, like St. Peter's, would betray you Did not your yellow beard and your blue eyes. Moreover, we have seen your face before, And heard you preach at the Cathedral door On Easter Sunday, in the Strasburg square. We were among the crowd that gathered there, And saw you play the Rabbi with great skill, As if, by leaning o'er so many years
To walk with little children, your own will Had caught a childish attitude from theirs, A kind of stooping in its form and gait, And could no longer stand erect and straight. Whence come you now?
From the old monastery
Of Hirschau, in the forest; being sent
Upon a pilgrimage to Benevent,
To see the image of the Virgin Mary,
That moves its holy eyes, and sometimes speaks, And lets the piteous tears run down its cheeks, To touch the hearts of the impenitent.
P. HEN. O, had I faith, as in the days gone by,
That knew no doubt, and feared no mystery!
LUCIF. (at a distance). Ho, Cuthbert! Friar Cuthbert! F. CUTH. Farewell, Prince !
I cannot stay to argue and convince.
P. HEN. This is indeed the blessed Mary's land, Virgin and Mother of our dear Redeemer!
All hearts are touched and softened at her name;
Alike the bandit, with the bloody hand,
The priest, the prince, the scholar, and the peasant, The man of deeds, the visionary dreamer,
Pay homage to her as one ever present!
And even as children, who have much offended A too indulgent father, in great shame, Penitent, and yet not daring unattended To go into his presence, at the gate
Speak with their sister, and confiding wait, Till she goes in before and intercedes; So men, repenting of their evil deeds, And yet not venturing rashly to draw near With their requests an angry Father's ear, Offer to her their prayers and their confession, And she for them in heaven makes intercession. And if our Faith had given us nothing more Than this example of all womanhood,
So mild, so merciful, so strong, so good, So patient, peaceful, loyal, loving, pure,
This were enough to prove it higher and truer Than all the creeds the world had known before. PILGRIMS (chanting afar off).
Urbs cœlestis, urbs beata, Supra petram collocata, Urbs in portu satis tuto De longinquo te saluto, Te saluto, te suspiro, Te affecto, te requiro!
SCENE-THE INN AT GENOA.
A Terrace overlooking the Sea. Night. P. HEN. It is the sea, it is the sea, In all its vague immensity,
Fading and darkening in the distance! Silent, majestical, and slow,
The white ships haunt it to and fro, With all their ghostly sails unfurled, As phantoms from another world Haunt the dim confines of existence ! But ah! how few can comprehend Their signals, or to what good end From land to land they come and go! Upon a sea more vast and dark The spirits of the dead embark, All voyaging to unknown coasts. We wave our farewells from the shore, And they depart, and come no more, Or come as phantoms and as ghosts. Above the darksome sea of death Looms the great life that is to be, A land of cloud and mystery, A dim mirage, with shapes of men Long dead, and passed beyond our ken.
Awe-struck we gaze, and hold our breath Till the fair pageant vanisheth, Leaving us in perplexity,
And doubtful whether it has been A vision of the world unseen, Or a bright image of our own Against the sky in vapours thrown. LUCIF. (singing from the sea).
it, thou canst not mend it, But thou hast the power to end it! The sea is silent, the sea is discreet, Deep it lies at thy very feet;
There is no confessor like unto Death! Thou canst not see him, but he is near; Thou needst not whisper above thy breath, And he will hear;
He will answer the questions,
The vague surmises and suggestions,
That fill thy soul with doubt and fear!
P. HEN. The fisherman, who lies afloat, With shadowy sail, in yonder boat, Is singing softly to the Night! But do I comprehend aright The meaning of the words he sung So sweetly in his native tongue ? Ah, yes! the sea is still and deep. All things within its bosom sleep! A single step, and all is o'er ; A plunge, a bubble, and no more; And thou, dear Elsie, wilt be free From martyrdom and agony.
ELSIE (coming from her chamber upon the terrace). The night is calm and cloudless,
And as still as still can be,
And the stars come forth to listen
To the music of the sea.
They gather, and gather, and gather,
Until they crowd the sky,
And listen, in breathless silence, To the solemn litany.
It begins in rocky caverns,
As a voice that chants alone To the pedals of the organ In monotonous undertone; And anon from shelving beaches, And shallow sands beyond, In snow-white robes uprising
The ghostly choirs respond. And sadly and unceasing
The mournful voice sings on,
And the snow-white choirs still answer Christe eleison!
P. HEN. Angel of God! thy finer sense perceives Celestial and perpetual harmonies!
Thy purer soul, that trembles and believes, Hears the archangel's trumpet in the breeze, And where the forest rolls, or ocean heaves, Cecilia's organ sounding in the seas,
And tongues of prophets speaking in the leaves. But I hear discord only and despair,
And whispers as of demons in the air!
IL PADRONE. The wind upon our quarter lies, And on before the freshening gale,
That fills the snow-white lateen sail,
Swiftly our light felucca flies.
Around, the billows burst and foam; They lift her o'er the sunken rock, They beat her sides with many a shock, And then upon their flowing dome They poise her, like a weathercock! Between us and the western skies The hills of Corsica arise;
Eastward, in yonder long, blue line The summits of the Apennine, And southward, and still far away, Salerno, on its sunny bay.
You cannot see it, where it lies.
P. HEN. Ah, would that never more mine eyes Might see its towers by night or day!
ELSIE. Behind us, dark and awfully,
There comes a cloud out of the sea, That bears the form of a hunted deer, With hide of brown, and hoofs of black, And antlers laid upon its back,
And fleeing fast and wild with fear,
As if the hounds were on its track!
P. HEN. Lo! while we gaze, it breaks and falis
In shapeless masses, like the walls
Of a burnt city. Broad and red
The fires of the descending sun
Glare through the windows, and o'erhead,
« ForrigeFortsett » |