Else our lives are incomplete, Standing in these walls of Time, Stumble as they seek to climb. Shall to-morrow find its place. Thus alone can we attain To those turrets, where the eye And one boundless reach of sky. SAND OF THE DESERT IN AN HOUR-GLASS. Within this glass becomes the spy of Time, How many weary centuries has it been Perhaps the camels of the Ishmaelite When into Egypt from the patriarch's sight Perhaps the feet of Moses, burnt and bare, Or Mary, with the Christ of Nazareth Whose pilgrimage of hope and love and faith Or anchorites beneath Engaddi's palms And singing slow their old Armenian psalms Or caravans, that from Bassora's gate Or Mecca's pilgrims, confident of Fate, These have passed over it, or may have passed! Imprisoned by some curious hand at last, And as I gaze, these narrow walls expand;— Stretches the desert with its shifting sand, And borne aloft by the sustaining blast, Dilates into a column high and vast, And onward, and across the setting sun, The column and its broader shadow run, The vision vanishes! These walls again Shut out the hot, immeasureable plain; BIRDS OF PASSAGE. BLACK shadows fall From the lindens tall, That lift aloft their massive wall Against the southern sky; And from the realms Of the shadowy elms A tide-like darkness overwhelms But the night is fair, And everywhere A warm, soft vapour fills the air, And distant sounds seem near; And above, in the light Of the star-lit night, Swift birds of passage wing their flight I hear the beat Of their pinions fleet, As from the land of snow and sleet They seek a southern lea. I hear the cry Of their voices high Falling dreamily through the sky, O, say not so! Those sounds that flow In murmurs of delight and woe Come not from wings of birds. They are the throngs Of the poet's songs, Murmurs of pleasures, and pains, and wrongs, The sound of winged words. This is the cry Of souls, that high On toiling, beating pinions fly, From their distant flight Through realms of light It falls into our world of night, With the murmuring sound of rhyme. THE OPEN WINDOW. THE old house by the lindens They walked not under the lindens, The birds sang in the branches, But the voices of the children Will be heard in dreams alone! And the boy that walked beside me, I pressed his warm, soft hand! KING WITLAF'S DRINKING-HORN. That, whenever they sat at their revels, In their beards the red wine glistened They drank to the soul of Witlaf, And as soon as the horn was empty They remembered one Saint more. And the reader droned from the pulpit, Like the murmur of many bees, The legend of good Saint Guthlac, And Saint Basil's homilies; Till the great bells of the convent, From their prison in the tower, Guthlac and Bartholomæus, Proclaimed the midnight hour. And the Yule-log cracked in the chimney, Yet still in his pallid fingers He clutched the golden bowl, In which, like a pearl dissolving, Had sunk and dissolved his soul. |