« ForrigeFortsett »
per visionem, et quid ille petiisset, et quia petita impetrasset.
Quid multa ? ipse Ethelhun proxima nocte defunctus est. At vero Egbertus, decussa molestia ægritudinis, convaluit, ac multo postea tempore vivens, acceptumque sacerdotii gradum condignis ornans actibus, post multa virtutum bona, ut ipse desiderabat, nuper, id est, anno Dominicæ incarnationis septingentesimo vicesimo nono, cum esset ipse annorum nonaginta, migravit ad regna cælestia. Duxit autem vitam in magna humilitatis, mansuetudinis, continentiæ, simplicitatis et justitiæ perfectione. Unde et genti suæ, et illis in quibus exsulabat nationibus Scotorum sive Pictorum, exemplo vivendi, et instantia docendi, et auctoritate corripiendi, et pietate largiendi de his, quæ a divitibus acceperat, multum profuit. Addidit autem votis, quæ diximus, ut semper in quadragesima non plus quam semel in die reficeretur, non aliud quam panem ac lac tenuissimum, et hoc cum mensura, gustaret ; quod videlicet lac pridie novum in phiala ponere solebat, et post noctem ablata superficie crassiore, ipse residuum cum modico, ut diximus, pane bibebat. Cujus modum continentiæ etiam quadraginta diebus ante natalem Domini, totidem quoque post peracta solennia Pentecostes, hoc est, Quinquagesimæ, semper observare curabat.
CAP. XXVIII.—UT, DEFUNCTO TUDA, WILFRIDUS IN GAL
LIA, CEADDA APUD OCCIDENTALES SAXONES, IN PROVINCIA NORTHANHUMBRORUM SINT ORDINATI EPISCOPI.
learned in a vision what the other had requested, and A.D. CG4. that his prayer was granted.
In short, Ethelhun died the next night; but Egbert, shaking off his distemper, recovered and lived a long time after to grace the priestly office, which he had received, by his worthy behaviour; and after much increase of virtue, according to his desire, he at length, in the year of our Lord's incarnation 729, being ninety years of age, departed to the heavenly kingdom. He led his life in great perfection of humility, meekness, continence, simplicity, and justice. Thus he was a great benefactor, both to his own nation, and to those of the Scots and Picts among whom he lived a stranger, by his example of life, his industry in teaching, his authority in reproving, and his piety in giving away much of what he received from the bounty of the rich. He also added this to his vow above-mentioned ; during Lent, he would eat but one meal a day, allowing himself nothing but bread and thin milk, and even that by measure. That milk, new the day before, he kept in a vessel, and the next day skimming off the cream, drank the rest, as has been said, with a little bread. Which sort of abstinence he likewise always observed forty days before the nativity of our Lord, and as many after the solemnity of Pentecost, that is, of the Quinquagesima.
CHAP. XXVIII. — TUDA BEING DEAD, WILFRID WAS
ORDAINED, IN FRANCE, AND CEADDA, IN THE PROVINCE
In the meantime, King Alfrid sent the priest, Wilfrid, Wilfrid, to the king of France, to be consecrated bishop over York.
A.D. 665. him and his people. That prince sent him to be ordained to Agilbert, who, as was said above, having left Britain, was made bishop of the city of Paris; and by him Wil
est magno cum honoré ab ipso, convenientibus plurimis episcopis, in vico regio, qui vocatur in Compendio. Quo adhuc in transmarinis partibus propter ordinationem demorante, imitatus industriam filii, rex Oswius misit Cantiam virum sanctum, modestum moribus, Scripturarum lectione sufficienter instructum, et ea, quæ in Scripturis agenda didicerat, operibus solerter exsequentem, qui Eboracensis ecclesiæ ordinaretur episcopus. Erat autem presbyter vocabulo Ceadda, frater reverendissimi antistitis Cedd, cujus sæpius meminimus, et abbas monasterii illius, quod vocatur Lestingau. Misitque rex cum eo presbyterum suum vocabulo Eadhedum, qui postea, regnante Egfrido, Rhipensis ecclesiæ præsul factus est. Verum illi Cantiam pervenientes invenerunt archiepiscopum Deusdedit jam migrasse de seculo, et necdum alium pro eo constitutum fuisse pontificem. Unde diverterunt ad provinciam Occidentalium Saxonum, ubi erat Wine episcopus ; et ab illo est vir præfatus consecratus antistes, assumtis in societatem ordinationis duobus de Britonum gente episcopis, qui Dominicum Paschæ diem, ut sæpius dictum est, secus morem canonicum a quarta decima usque ad vicesimam lunam celebrant. Non enim erat tunc ullus, excepto illo Wine, in tota Britannia canonice ordinatus episcopus.
Consecratus ergo in episcopum Ceadda mox cæpit ecclesiasticæ veritati et castitati curam impendere; humilitati, continentiæ, lectioni operam dare; oppida, rura, casas, vicos, castella, propter evangelizandum, non equitando, sed apostolorum more pedibus incedendo, peragrare. Erat enim discipulus Aidani, eisdemque actibus ac moribus juxta exemplum ejus, ac fratris sui Cedd, suos instituere curavit auditores. Veniens quoque Britanniam Wilfridus jam episcopus factus et ipse perplura catholicæ observationis moderamina ecclesiis Anglorum sua doctrina contulit; unde factum est, ut, crescente
frid was honourably consecrated, several bishops meeting A.D. 665. together for that purpose in a village belonging to the king, called Compiegne. He made some stay in the parts beyond the sea, after his consecration, and Oswy, following the example of the king his son, sent a holy man, of modest behaviour, well read in the Scripture, and diligently practising those things which he had learned therein, to be ordained bishop of the church of York. This was a priest called Ceadda, brother to Bishop the reverend prelate Cedd, of whom mention has been often made, and abbot of the monastery of Lestingau. With him the king also sent his priest Eadhed, who was afterwards, in the reign of Egfrid, made bishop of the church of Ripon. On arriving in Kent, they found that Archbishop Deusdedit was departed this life, and no other prelate as yet appointed in his place; whereupon they proceeded to the province of the West Saxons, where Wine was bishop, and by him the person abovementioned was consecrated bishop ; two bishops of the British nation, who kept Easter-Sunday according to the canonical manner, from the fourteenth to the twentieth day of the moon, as has been said, being taken to assist at the ordination, for at that time there was no other bishop in all Britain canonically ordained, besides that Wine.
Ceadda, being thus consecrated bishop, began immediately to devote himself to ecclesiastical truth and to chastity ; to apply himself to humility, continence, and study ; to travel about, not on horseback, but after the manner of the apostles, on foot, to preach the Gospel in towns, the open country, cottages, villages, and castles ; for he was one of the disciples of Aidan, and endeavoured to instruct his people, by the same actions and behaviour, according to his and his brother Cedd's example. Wilfrid also being made a bishop, came into Britain, and in like manner by his doctrine brought into the English Church many rules of Catholic observance. Whence it
per dies institutione catholica, Scoti omnes, qui inter Anglos morabantur, aut his manus darent, aut suam redirent ad patriam.
CAP. XXIX.-UT WIGHARDUS PRESBYTER, ORDINANDUS
IN ARCHIEPISCOPUM, ROMAM DE BRITANNIA SIT MISSUS ; QUEM REMISSA MOX SCRIPTA PAPÆ APOSTOLICI IBIDEM OBIISSE NARRAVERINT.
| IS temporibus reges Anglorum nobilissimi, Oswius provinciæ Northanhumbrorum, et Egbertus Cantuariorum, habito inter se consilio, quid de statu ecclesiæ Anglorum
esset agendum, intellexerat enim
V veraciter Oswius, quamvis educatus a Scotis, quia Romana esset catholica et apostolica ecclesia, assumserunt, cum electione et consensu sanctæ ecclesiæ gentis Anglorum, virum bonum et aptum episcopatu presbyterum, nomine Wighardum, de clero Deusdedit episcopi, et hunc antistitem ordinandum Romam miserunt; quatenus, accepto ipse gradu archiepiscopatus, catholicos per omnem Britanniam ecclesiis Anglorum ordinare posset antistites. Verum Wighardus Romam perveniens, priusquam consecrari in episcopatum posset, morte præreptus est; et hujusmodi literæ regi Oswio Britanniam remissæ sunt.
“ Domino excellentissimo filio Oswio regi Saxonum, Vitalianus episcopus, servus servorum Dei.
“ Desiderabiles literas excellentiæ vestræ suscepimus, quas relegentes cognovimus ejus piissimam devotionem ferventissimumque amorem, quem habet propter beatam vitam; et quia, dextera Domini protegente, ad veram et apostolicam fidem sit conversus, sperans, sicut in sua gente regnat, ita et cum Christo in futuro conregnare. Benedicta igitur gens, quæ talem sapientissimum et Dei cultorem promeruit habere regem ; quia non solum ipse