The Complete Works of Venerable Bede: Ecclesiastical history |
Inni boken
Resultat 1-5 av 69
Side 19
... faith planted first among Englishemen by holy S . AUGUSTIN our Apostle , and
his virtuous company , described truly and sincerely by Venerable BEDE , so
called in all Christendom for his passing vertues and rare learning , the
PREFACE .
... faith planted first among Englishemen by holy S . AUGUSTIN our Apostle , and
his virtuous company , described truly and sincerely by Venerable BEDE , so
called in all Christendom for his passing vertues and rare learning , the
PREFACE .
Side 27
... and is called Læstingau . What ecclesiastical transactions took place in the
province of the East Angles , was partly made known to us from the writings and
tradition of our ancestors , and partly by relation of the most reverend Abbot Esius
.
... and is called Læstingau . What ecclesiastical transactions took place in the
province of the East Angles , was partly made known to us from the writings and
tradition of our ancestors , and partly by relation of the most reverend Abbot Esius
.
Side 29
O S B RITAIN , an island in the ocean , Britaln . formerly called Albion , is situated
between the north and west , facing , though at a considerable distance , the
coasts of Germany , France , and Spain , which form the greatest part KTU . of ...
O S B RITAIN , an island in the ocean , Britaln . formerly called Albion , is situated
between the north and west , facing , though at a considerable distance , the
coasts of Germany , France , and Spain , which form the greatest part KTU . of ...
Side 35
From the name of their commander , they are to this day called Dalreudins ; for in
their language Dal signifies a part . Ireland , in breadth , and for wholesomeness
and serenity of Ireland . of climate , far surpasses Britain ; for the snow scarcely ...
From the name of their commander , they are to this day called Dalreudins ; for in
their language Dal signifies a part . Ireland , in breadth , and for wholesomeness
and serenity of Ireland . of climate , far surpasses Britain ; for the snow scarcely ...
Side 37
far into the land , where , to this day , stands the strong city of the Britons , called
Alcluith . The Scots arriving on the north side of this bay , settled themselves there
. CHAP . II . - CAIUS JULIUS CÆSAR , THE FIRST ROMAN THAT CAME INTO ...
far into the land , where , to this day , stands the strong city of the Britons , called
Alcluith . The Scots arriving on the north side of this bay , settled themselves there
. CHAP . II . - CAIUS JULIUS CÆSAR , THE FIRST ROMAN THAT CAME INTO ...
Hva folk mener - Skriv en omtale
Vi har ikke funnet noen omtaler på noen av de vanlige stedene.
Andre utgaver - Vis alle
The Complete Works of Venerable Bede: Ecclesiastical history Saint Bede (the Venerable) Uten tilgangsbegrensning - 1843 |
The Complete Works of Venerable Bede: Ecclesiastical history Saint Bede (the Venerable) Uten tilgangsbegrensning - 1843 |
The Complete Works of Venerable Bede: Ecclesiastical history Saint Bede (the Venerable) Uten tilgangsbegrensning - 1843 |
Vanlige uttrykk og setninger
aforesaid Anglorum anno apostles atque Augustine autem authority bishop blessed body Britain Britanniam Britons brother brought called CHAP Christ Christian church commanded cujus death Divine Domino East Easter ecclesiæ ejus enemy English enim episcopus erat ergo esset etiam faith father fidei fidem followed gentis give Gregory hæc hand heavenly holy illi illius illo inter ipsa ipse island juxta king kingdom letter lived loco Lord mind monastery observed omnes omnibus ordained Paulinus person Pope prayers preaching present priest province provincia quæ quam quia quibus quidem quod quoque received rege regis regni reign returned Saxons Scots sent servant sibi suæ sunt tamen tempore things usque vero videlicet vobis whilst
Populære avsnitt
Side 165 - When the ear heard me, then it blessed me; And when the eye saw me, it gave witness to me: Because I delivered the poor that cried, And the fatherless, and him that had none to help him. 189 The blessing of him that was ready to perish came upon me: And I caused the widow's heart to sing for joy.
Side 165 - The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy. I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem.
Side 201 - But I say, Have they not heard? Yes verily, their sound went into all the earth, and their words unto the ends of the world.
Side 391 - I the Lord have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles...
Side 391 - And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people ; to it shall the Gentiles seek : and his rest shall be glorious.
Side 125 - Not that which goeth into the mouth, defileth a man : but that which cometh out of the mouth, this defileth a man.
Side 391 - It is a light thing that thou shouldest be my servant To raise up the tribes of Jacob, And to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, That thou mayest be my salvation unto the end of the earth.
Side 117 - When thou comest into the standing corn of thy neighbour, then thou mayest pluck the ears with thine hand ; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbour's standing corn.
Side 71 - IN the year of our Lord's Incarnation 449, Martian being made emperor with Valentinian, and the forty-sixth from Augustus, ruled the empire seven years. Then the nation of the Angles, or Saxons, being invited by the aforesaid king, arrived in Britain, with three long ships, and had a place assigned them to reside in, by the same king, in the eastern part of the island, that they might thus appear to be fighting for the country, whilst their real intentions were to enslave it.
Side 142 - ... quia si fana eadem bene constructa sunt, necesse est ut a cultu daemonum in obsequio veri Dei debeant commutari ; ut dum gens ipsa eadem fana sua non videt destrui, de corde errorem deponat, et Deum verum cognoscens ac adorans, ad loca quae consuevit, familiarius concurrat.