The Complete Works of Venerable Bede: Ecclesiastical history |
Inni boken
Resultat 1-5 av 27
Side 16
... tam admirandæ vetustatis fide , nisi ubi librarium falso scripsisse aperte
deprehenditur , vel aliquantulum decedere . " This is the reason why More ' s
Manuscript , in general so superior to every other , has been followed by 16
PREFACE .
... tam admirandæ vetustatis fide , nisi ubi librarium falso scripsisse aperte
deprehenditur , vel aliquantulum decedere . " This is the reason why More ' s
Manuscript , in general so superior to every other , has been followed by 16
PREFACE .
Side 17
so superior to every other , has been followed by its editor , even where the
reading is , owing to want of care or fatigue on the part of the copyist , manifestly
corrupt . To guard , however , against mistake , Smith has in every case
subjoined as ...
so superior to every other , has been followed by its editor , even where the
reading is , owing to want of care or fatigue on the part of the copyist , manifestly
corrupt . To guard , however , against mistake , Smith has in every case
subjoined as ...
Side 67
At the same time there was a famine at Constantinople , and shortly after , a
plague followed , and a great part of the walls of that city , with fifty - seven towers
, fell to the ground . Many cities also went to ruin , and the famine and pestilential
...
At the same time there was a famine at Constantinople , and shortly after , a
plague followed , and a great part of the walls of that city , with fifty - seven towers
, fell to the ground . Many cities also went to ruin , and the famine and pestilential
...
Side 89
A universal shout of the same word followed , and the hills resounding the echo
on all sides , the enemy was struck with dread , fearing , that not only the
neighbouring rocks , but even the very skies , were falling upon them ; and such
was their ...
A universal shout of the same word followed , and the hills resounding the echo
on all sides , the enemy was struck with dread , fearing , that not only the
neighbouring rocks , but even the very skies , were falling upon them ; and such
was their ...
Side 91
All the country followed this Elafius . The priests arrived , and were met by the
ignorant multitude , whomy they blessed , and preached the word of God to them
. They found the people constant in the faith as they had left them ; and learning ...
All the country followed this Elafius . The priests arrived , and were met by the
ignorant multitude , whomy they blessed , and preached the word of God to them
. They found the people constant in the faith as they had left them ; and learning ...
Hva folk mener - Skriv en omtale
Vi har ikke funnet noen omtaler på noen av de vanlige stedene.
Andre utgaver - Vis alle
The Complete Works of Venerable Bede: Ecclesiastical history Saint Bede (the Venerable) Uten tilgangsbegrensning - 1843 |
The Complete Works of Venerable Bede: Ecclesiastical history Saint Bede (the Venerable) Uten tilgangsbegrensning - 1843 |
The Complete Works of Venerable Bede: Ecclesiastical history Saint Bede (the Venerable) Uten tilgangsbegrensning - 1843 |
Vanlige uttrykk og setninger
aforesaid Anglorum anno apostles atque Augustine autem authority bishop blessed body Britain Britanniam Britons brother brought called CHAP Christ Christian church commanded cujus death Divine Domino East Easter ecclesiæ ejus enemy English enim episcopus erat ergo esset etiam faith father fidei fidem followed gentis give Gregory hæc hand heavenly holy illi illius illo inter ipsa ipse island juxta king kingdom letter lived loco Lord mind monastery observed omnes omnibus ordained Paulinus person Pope prayers preaching present priest province provincia quæ quam quia quibus quidem quod quoque received rege regis regni reign returned Saxons Scots sent servant sibi suæ sunt tamen tempore things usque vero videlicet vobis whilst
Populære avsnitt
Side 165 - When the ear heard me, then it blessed me; And when the eye saw me, it gave witness to me: Because I delivered the poor that cried, And the fatherless, and him that had none to help him. 189 The blessing of him that was ready to perish came upon me: And I caused the widow's heart to sing for joy.
Side 165 - The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy. I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem.
Side 201 - But I say, Have they not heard? Yes verily, their sound went into all the earth, and their words unto the ends of the world.
Side 391 - I the Lord have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles...
Side 391 - And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people ; to it shall the Gentiles seek : and his rest shall be glorious.
Side 125 - Not that which goeth into the mouth, defileth a man : but that which cometh out of the mouth, this defileth a man.
Side 391 - It is a light thing that thou shouldest be my servant To raise up the tribes of Jacob, And to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, That thou mayest be my salvation unto the end of the earth.
Side 117 - When thou comest into the standing corn of thy neighbour, then thou mayest pluck the ears with thine hand ; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbour's standing corn.
Side 71 - IN the year of our Lord's Incarnation 449, Martian being made emperor with Valentinian, and the forty-sixth from Augustus, ruled the empire seven years. Then the nation of the Angles, or Saxons, being invited by the aforesaid king, arrived in Britain, with three long ships, and had a place assigned them to reside in, by the same king, in the eastern part of the island, that they might thus appear to be fighting for the country, whilst their real intentions were to enslave it.
Side 142 - ... quia si fana eadem bene constructa sunt, necesse est ut a cultu daemonum in obsequio veri Dei debeant commutari ; ut dum gens ipsa eadem fana sua non videt destrui, de corde errorem deponat, et Deum verum cognoscens ac adorans, ad loca quae consuevit, familiarius concurrat.