785 790 But mark the Proteus-policy of state: Now, while his courtly numbers I translate, The foes are friends, in social league they dare On Britain to "let slip the Dogs of War." Vain efforts all, which in disgrace shall end, If Britain, truly to herself a friend, Through all her realms bids civil discord cease, And heals her Empire's wounds by arts of Peace. Rouse, then, fair Freedom! Fan that holy flame, From whence thy sons their dearest blessings claim; Still bid them feel that scorn of lawless sway, 795 Which Interest cannot blind, nor Power dismay : So shall the Throne thou gav'st the BRUNSWICK line, Long by that race adorn'd, thy dread Paladium shine. THE END. ** The few Notes which the Translator has inserted, and which are marked M, are merely critical, and relate only to the author's text or his own version. NOTES ON THE ART OF PAINTING. 1783 NOTE I. VERSE 1. Two Sister Muses with alternate fire, &c. M. DU PILES opens his annotations here, with much learned quotation from Tertullian, Cicero, Ovid, and Suidas, in order to show the affinity between the two arts. But it may perhaps be more pertinent to substitute in the place of it all a single passage, by Plutarch ascribed to Simonides, and which our author, after having quoted Horace, has literally translated: Ζωγραφίαν είναι ΦΘΕΓΓΟΜΕΝΗΝ την Ποιησιν, ποιησιν δε ΣΙΓΩΣΑΝ την wypapiav. There is a Latin line somewhere to the same purpose, but I know not whether ancient or modern: Poema Est Pictura loquens, mutum Pictura Poema.-M. |