Anglica, Volumer 1-21946 |
Inni boken
Resultat 1-3 av 42
Side 45
... traduzione possono farlo : noi segnaleremo quelli che ci sembrano meglio riusciti . Al lettore che invierà una traduzione particolarmente felice sarà inviato in pre- mio un volume di edizione Sansoni di argomento inglese . Il brano che ...
... traduzione possono farlo : noi segnaleremo quelli che ci sembrano meglio riusciti . Al lettore che invierà una traduzione particolarmente felice sarà inviato in pre- mio un volume di edizione Sansoni di argomento inglese . Il brano che ...
Side 131
... traduzione possono farlo : noi segnaleremo quelli che ci sembrano meglio riusciti . Al lettore che invierà una traduzione particolarmente felice sarà inviato in premio un volume di edizione Sansoni di argomento inglese . Il brano che ...
... traduzione possono farlo : noi segnaleremo quelli che ci sembrano meglio riusciti . Al lettore che invierà una traduzione particolarmente felice sarà inviato in premio un volume di edizione Sansoni di argomento inglese . Il brano che ...
Side 13
... Traduzione di Carlo Faccioli ( Shelley , Traduzioni di C. Fac- cioli , Firenze , Le Monnier . 1902 ) . fr . ag . composto di tipo " frase ag . gettivale " . Fr. Un . Dr. = nished Drama . Fragments of An Unfi G. Traduzione di Gualtiero ...
... Traduzione di Carlo Faccioli ( Shelley , Traduzioni di C. Fac- cioli , Firenze , Le Monnier . 1902 ) . fr . ag . composto di tipo " frase ag . gettivale " . Fr. Un . Dr. = nished Drama . Fragments of An Unfi G. Traduzione di Gualtiero ...
Andre utgaver - Vis alle
Vanlige uttrykk og setninger
alcuni American assai capo caso certo Chaucer comp composti comune continuità conto crede critica data Desdemona dice dire donna dramma English esempio esso Firenze forma frase generale genere Iago indicare Inghilterra inglese intorno invece italiani italiano John language legge Letter letteraria letteratura libro life lingua London Lord mare mente Modern mondo more Moro morte natura nome note numero nuovo oltre opere osservazioni Otello Oxford pagine parlare parole particolari passo pensiero periodo personalità poesia poeta poetica politica porta possono potere presente Press proprio prosa prova pubblico punto pure rappresenta resto ricordare rivista saggio scena scritto scrittori secolo seguito sembra senso sentimento Shakespeare Shelleyano O. E. D. simile spirito storia storico studio teatro testo traduzione tragedia tratta trova vari vedere venire vero verso viene VIII volume words