Sidebilder
PDF
ePub

O mihi, ait, misero mens quam tranquilla fuisset,

Hoc celasset adhuc si modo terra malum ! Nunc autem virtus ipsa est venalis; et aurum Quid contra vitii tormina sæva valet ?

O inimicum aurum! O homini infestissima pestis; Cui datur illecebras vincere posse tuas ?

Aurum homines suasit contemnere quicquid honesEt præter nomen nil retinere boni.

[tum est,

Aurum cuncta mali per terras semina sparsit;
Aurum nocturnis furibus arma dedit.

Bella docet fortes, timidosque ad pessima ducit,
Fœdifragas artes, multiplicesque dolos,

Nec vitii quicquam est, quod non inveneris ortum
Ex malesuadâ auri sacrilegâque fame.
Dixit, et ingemuit; Plutusque suum sibi numen
Ante oculos, irâ fervidus, ipse stetit.
Arcam clausit avarus, et ora horrentia rugis
Ostendens; tremulum sic Deus increpuit.
Questibus his raucis mihi cur, stulte, obstrepis aures?
Ista tui similis tristia quisque canit.

Commaculavi egone humanum genus, improbe?
Culpa,

Dum rapis, et captas omnia, culpa tua est.
Mene execrandum censes, quia tam pretiosa
Criminibus fiunt perniciosa tuis?

Virtutis specie, pulchro ceu pallio amictus
Quisque catus nebulo sordida facta tegit.
Atque suis manibus commissa potentia, durum
Et dirum subito vergit ad imperium.

Hinc, nimium dum latro aurum detrudit in arcam.
Idem aurum latet in pectore pestis edax.
Nutrit avaritiam et fastum, suspendere adunco
Suadet naso inopes, et vitium omne docet.
Auri et larga probo si copia contigit, instar
Roris dilapsi ex æthere cuncta beat:
Tum, quasi numen inesset, alit, fovet, educat orbos,
Et viduas lacrymis ora rigare vetat.
Quo sua crimina jure auro derivet avarus,
Aurum animæ pretium qui cupit atque capit?

Lege pari gladium incuset sicarius atrox

Caso homine, et ferrum judicet esse reum.

PAPILIO ET LIMAX.

Qui subito ex imis rerum in fastigia surgit,
Nativas sordes, quicquid agatur, olet.

EPIGRAMS TRANSLATED FROM THE LATIN OF OWEN.

ON ONE IGNORANT AND ARROGANT.

THOU mayst of double ignorance boast,
Who know'st not that thou nothing know'st.

PRUDENT SIMPLICITY.

THAT thou mayst injure no man, dovelike be, And serpentlike, that none may injure thee!

TO A FRIEND IN DISTRESS.

friend;

I WISH thy lot, now bad, still worse, my
For when at worst, they say, things always mend.

RETALIATION.

THE works of ancient bards divine,
Aulus, thou scorn'st to read;
And should posterity read thine,
It would be strange indeed!

WHEN little more than boy in age,
I deem'd myself almost a sage:
But now seem worthier to be styled,
For ignorance, almost a child.

SUNSET AND SUNRISE.

CONTEMPLATE, when the sun declines,
Thy death with deep reflection!
And when again he rising shines,
Thy day of resurrection !

BB

VOL. VIII.

TRANSLATIONS FROM VIRGIL, OVID, HORACE, AND HOMER.

THE SALAD, BY VIRGIL.

THE winter night now well nigh worn away,
The wakeful cock proclaim'd approaching day,
When Simulus, poor tenant of a farm

Of narrowest limits, heard the shrill alarm,
Yawn'd, stretch'd his limbs, and anxious to provide
Against the pangs of hunger unsupplied,
By slow degrees his tatter'd bed forsook,
And, poking in the dark, explored the nook
Where embers slept with ashes heap'd around,
And with burnt fingers' ends the treasure found.

It chanced that from a brand beneath his nose,
Sure proof of latent fire, some smoke arose ;
When, trimming with a pin the incrusted tow,
And stooping it towards the coals below,
He toils, with cheeks distended, to excite
The lingering flame, and gains at length a light.
With prudent heed he spreads his hand before
The quivering lamp, and opes his granary door.
Small was his stock, but taking for the day
A measured stint of twice eight pounds away,

« ForrigeFortsett »