Rereading Russian PoetryStephanie Sandler Yale University Press, 1. jan. 1999 - 365 sider Russia's poets hold a special place in Russian culture, perhaps revealing more about their country than poets within any other nation. In this unique and wide-ranging collection of writings on poets and poetic trends in Russia, contributors from the United States, Britain, and Russia examine the place of poetry in Russian culture. Through a variety of critical approaches, these scholars, translators, and poets consider a broad cross section of Russian poets, from Pushkin to Brodsky, Shvarts, and Kibirov. |
Inni boken
Resultat 1-5 av 28
Side v
... Sedakova , translated by Vitaly Chernetsky 71 4. The Iron Age of the 1930s : The Centennial Return in Mandelstam Boris Gasparov , translated by John Henriksen 5. Nina Iskrenko : The Postmodern Poet and Her Few Words Vitaly Chernetsky ...
... Sedakova , translated by Vitaly Chernetsky 71 4. The Iron Age of the 1930s : The Centennial Return in Mandelstam Boris Gasparov , translated by John Henriksen 5. Nina Iskrenko : The Postmodern Poet and Her Few Words Vitaly Chernetsky ...
Side vi
... Youngest Archaists : Kutik , Sedakova , Kibirov , Parshchikov Andrew Wachtel 270 225 Notes 287 Suggestions for Further Reading 349 Permissions 355 Index 357 Acknowledgments Assembling this volume of essays on Russian poetry has vi Contents.
... Youngest Archaists : Kutik , Sedakova , Kibirov , Parshchikov Andrew Wachtel 270 225 Notes 287 Suggestions for Further Reading 349 Permissions 355 Index 357 Acknowledgments Assembling this volume of essays on Russian poetry has vi Contents.
Side xi
Beklager, innholdet på denne siden er tilgangsbegrenset..
Beklager, innholdet på denne siden er tilgangsbegrenset..
Side 18
Beklager, innholdet på denne siden er tilgangsbegrenset..
Beklager, innholdet på denne siden er tilgangsbegrenset..
Side 19
Beklager, innholdet på denne siden er tilgangsbegrenset..
Beklager, innholdet på denne siden er tilgangsbegrenset..
Innhold
Zhukovskys Translation | 31 |
Pushkin Derzhavin and the Poetic | 58 |
Toward a Poetology of Pasternak | 71 |
The Postmodern Poet and Her Few Words | 104 |
Gender and Intertextuality in the Work | 129 |
Annenskys Anguished Muse Nancy Pollak | 146 |
Iconographic Homoeroticism | 161 |
A Footnote to a Commentary Joseph Brodsky | 183 |
Whitman Mayakovsky and the Body Politic | 202 |
Pushkins Wanderer Fantasies Andrew Kahn | 225 |
Joseph Brodskys August | 248 |
Kutik Sedakova Kibirov | 270 |
Vanlige uttrykk og setninger
Akhmatova Anguish Annensky Annensky's Armenia artistic body Boris Boris Pasternak Brodsky's century context creative critical death Delvig Derzhavin eighteenth-century emotional English Esenin essay example feminine Gasparov Gertsyk Gray's Elegy homoerotic homoeroticism homosexual Innokenty Annensky Iskrenko Ivanov Jakobson Joseph Brodsky Journey to Armenia Kuzmin Lamarck language Leningrad linguistic literary Lotman lyric Magdalene Mandelstam Marina Tsvetaeva markers masculine Mayakovsky Merkureva metaphor Mikhail Mikhail Kuzmin Moscow narrator Novoe literaturnoe obozrenie Osip Mandelstam Pasternak person Petersburg poem poem's poet poet's poetic poezii postmodern prophet prose Pushkin reader reading reference rhymes Romantic Russian culture Russian Literature Russian poetry scholars Sedakova Semiotics sense sexual Shvarts Shvarts's Silver Age Slavic sobranie sochinenii social Sovetskii pisatel Soviet speaker spiritual stanza Stikhi Stikhotvoreniia symbolic theme tion Toska tradition translation Tsarskoe Selo University Press verse Vladimir Wanderer Whitman women poets words writing York Zhukovsky Zhukovsky's их меня мне он ты