Sidebilder
PDF
ePub

III. 3.

Hark, his hands the lyre explore! Bright-eyed Fancy, hov'ring o'er, Scatters from her pictur'd urn

Thoughts that breathe, and words that burn. 110
But ah! 'tis heard no more

Oh! lyre divine, what daring spirit
Wakes thee now? Tho' he inherit

Var. V. 108. Bright-eyed] Full-plumed. Ms.

V. 106. "Hast thou clothed his neck with thunder?” Job. This verse and the foregoing are meant to express the stately march and sounding energy of Dryden's rhymes.

"Currum, geminosque jugales

Gray.

Semine ab æthereo, spirantes naribus ignem." Virg. Æn. vii. 280. W. "The long-resounding course." Thomson. Winter, 775, Hymn. 85.

V. 110. "Words that weep, and tears that speak," Cowley. Prophet, vol. i. p. 113. Gray. "Her words burn as fire," Eccles. ix. 10. Rogers. "Oaths are burning words,” Dekker.

Satirom. p. 65, 4to.

V. 111. We have had in our language no other odes of the sublime kind, than that of Dryden on St. Cecilia's Day; for Cowley, who had his merit, yet wanted judgment, style, and harmony, for such a task. That of Pope is not worthy of so great a man. Mr. Mason, indeed, of late days, has touched the true chords, and with a masterly hand, in some of his choruses; above all in the last of Caractacus:

"&c. Gray.

Hark! heard ye not yon footstep dread?" &c. V. 113. So Elegy, st. xii: "Or wake to extasy the living lyre." And Lucret. ii. 412:

"Ac Musæa mele per chordas organicei quæ

Mobilibus digitis expergefacta figurant."

And Callimach. Hymn. Del. 312. W.

V. 114. " They shape his ample pinions swift as darted flame," Young. N. Thoughts.

V. 115. Διὸς πρὸς ὄρνιχα θεῖον, Olymp. ii. 159 Pindar compares himself to that bird, and his enemies to ravens that sroak and clamour in vain below, while it pursues its flight,

Nor the pride, nor ample pinion,
That the Theban eagle bear,
Sailing with supreme dominion

Thro' the azure deep of air:

Yet oft before his infant eyes would run
Such forms as glitter in the Muse's ray,

Var. V. 118.

"Yet when they first were open'd on the day
Before his visionary eyes would run. MS.

V. 119. Forms]" shapes." MS.

وو

114

regardless of their noise. Gray. See Spenser. F. Q. V. iv. 42: "Like to an eagle in his kingly pride

Soaring thro' his wide empire of the aire

To weather his brode sailes.”

Cowley, (i. 166. ed. Hurd.) in his Translation of Hor. Od. IV ii. calls Pindar "the Theban swan:

"Lo! how the obsequious wind and swelling air

The Theban Swan does upward bear."

Pope, Temple of Fame, 210, has copied Horace, and yoked four swans to the car of the poet:

"Four swans sustain a car of silver bright."

See also Berdmore, Specimens of Lit. Resemblance, p. 102.

"Coeli fre

V. 117. Eurip. Med. 1294: èç aitɛpos Búbos. tum," Ennius apud Non. Marcell. 3. 92. Lucret. ii. 151. v. 277: "Aeris in magnum fertur mare." W. Κυνηγ. iii. 497:

Oppian.

Μέρος ὑψιπόροισιν ἐπιπλωούσι κελεύθοις. Timon of Athens, act iv. sc. 2. p. 126. ed. Steevens: "Into this sea of air.” And Cowley's Poems: "Row thro' the trackless ocean of the air.”

V. 118. See the observation of D. Stewart, Philosophy of the Human Mind, p. 486: "that Gray, in describing the infantine reveries of poetical genius, has fixed with exquisite judgment on that class of our conceptions which are derived from visible objects." And see also his Philosophical Essays, p. 231. There is a passage in Sir W. Temple. Essay on Poetry, vol. iii. p. 402, which has been supposed to have been the origin of this passage. See Gentleman's Magazine, vol. Ixi. p. 91.

d

With orient hues, unborrow'd of the sun:

Yet shall he mount, and keep his distant way Beyond the limits of a vulgar fate,

120

Beneath the Good how far -but far above the
Great.

Var. V. 122. “Yet never can he fear a vulgar fate.” MS.

73 Jummer

Восва

THE BARD.

A PINDARIC ODE.

This Ode is founded on a tradition current in Wales, that Edward the First, when he completed the conquest of that country, ordered all the Bards that fell into his hands to be put to death. Gray. (See Barrington on the Statutes, p. 358; Jones's Relics, vol. i. p. 38; Sayer's Essays, p. 20.) I. 1.

"RUIN seize thee, ruthless king!

Confusion on thy banners wait;

V. 120. Spenser. Hymn: "With much more orient hew.” Milt. Par. L. i. 545: "with orient colours." Luke.

V. 123. "Still show how much the good outshone the great.” K. Philips, fol. p. 133.

"I have sometimes thought (says Prof. D. Stewart,) that in the last line of the following passage, Gray had in view the two different effects of words already described; the effect of some, in awakening the powers of conception and imagination; and that of others in exciting associated emotions:

"Hark, his hands the lyre explore!
Bright-eyed Fancy, hov'ring o'er,
Scatters from her pictur'd urn

Thoughts that breathe, and words that burn."

V. Elem. of the Phil. of the H. Mind, vol. i. p. 507.

V. 1. Shakes. Hen. VI. 2nd part, act i. sc. 3: "See, ruthless Queen, a hapless father's tears." Luke.

Tho' fann'd by Conquest's crimson wing,
They mock the air with idle state.
Helm, nor hauberk's twisted mail,
Nor e'en thy virtues, Tyrant, shall avail

To save thy secret soul from nightly fears, From Cambria's curse, from Cambria's tears!" Such were the sounds that o'er the crested pride Of the first Edward scatter'd wild dismay, As down the steep of Snowdon's shaggy side

V. 2. "Confusion waits." K. John, IV. sc. ult. Rogers. V. 3. "Where the Norweyan banners flout the sky,

And fan our people cold." Macbeth, act i. sc. 2. V. 4. "Mocking the air with colours idly spread."

10

King John, act v. sc. 1. Gray. V. 5. The hauberk was a texture of steel ringlets, or rings interwoven, forming a coat of mail that sat close to the body, and adapted itself to every motion. Gray.

"With helm and hauberk.”

Rob. of Gloucester, vol. i. p. 297.

“ Hauberks and helms are hew'd with many a wound," Dryden. Pal. and Arcite, lib. iii. v. 1879. Fairfax, in his Trans. of Tasso, has joined these words in many places; as canto vii. 38: "Now at his helm, now at his hawberk bright. See also p. 193, 199, 299, edition 1624, folio.

V. 7. “Within her secret mind," v. Dryden. Æn. iv.

V. 9.

"The crested adder's pride."

[ocr errors]

Rogers.

Dryden. Indian Queen. Gray. V. 11. Snowdon was a name given by the Saxons to that mountainous tract which the Welsh themselves call Craigianeryri: it included all the highlands of Caernarvonshire and Merionethshire, as far east as the river Conway. R. Hygden, speaking of the castle of Conway, built by King Edward the First, says, "Ad ortum amnis Conway ad clivum montis Erery; "and Matthew of Westminster, (ad ann. 1283) “ Apud Aberconway ad pedes montis Snowdoniæ fecit erigi castrum forte." Gray.

The epithet "shaggy," applied to "Snowdon's side," is highly appropriate, as Leland says that great woods clothed

He wound with toilsome march his long array. Stout Glo'ster stood aghast in speechless trance: "To arms!" cried Mortimer, and couch'd his quiv'ring lance.

I. 2.

On a rock whose haughty brow,

Frowns o'er old Conway's foaming flood,

Robed in the sable garb of woe,

With haggard eyes the poet stood; (Loose his beard, and hoary hair

the different parts of the mountain in his time: see Itin. v. Dyer. Ruins of Rome, p. 137:

"as Britannia's oaks

On Merlin's mount, or Snowdon's rugged sides,

Stand in the clouds."

15

45.

Lycidas, 54, "Nor on the shaggy top of Mona high," v. Par. L. vi. 645. “By the shaggy tops," &c. Todd's note.

V. 12. "In long array," Dryden. E. xi. Rogers.

Gray.

V. 13. Gilbert de Clare, surnamed the Red, earl of Gloucester and Hertford, son-in-law to King Edward. Gray. V. 14. Edmond de Mortimer, Lord of Wigmore. They both were Lord Marchers, whose lands lay on the borders of Wales, and probably accompanied the king in this expedition. Gray.

"Hastam quassatque trementem.”
Virg. Æn. xii. 94. Luke.

òópúos aiyιañoïo.

Ap. Rhod. i.

V. 15. Hom. Il. Υ. ver. 151: Επ' ὀφρύσι καλλικολώνης. And Mosch. Id. ii. 48: 'Eπ' ver. 178. St. Luke, iv. 29. supercilio clivosi tramitis.” whose surly brow," Daniel. V. 16. "Above the foamy flood," v. Dyer. R. of Rome.

And Virg. Georg. i. 108: "Ecce
W. "A huge aspiring rock,
Civ. Wars, p. 58.

Luke.

V. 17. "Perpetuo mærore, et nigra veste senescant," Juvenal. Sat. x. 245. W. Also Propert. Eleg. IV. vii. 28: “Atram quis lacrymis incaluisse togam." Senec. H. Fur. 694, "aterque luctus sequitur. '

V. 19. The image was taken from a well-known picture of Raphael, representing the Supreme Being in the vision of Eze

« ForrigeFortsett »