Sidebilder
PDF
ePub

IV.

Translate :

1. Æn. VI. 199-211.-From Pascentes illae...... ....to. sub tecta Sibyllae.

Account clearly for the mood of possent in second line. Why not poterant ?

2. Æn. IX. 403-419.-From Suspiciens altam........to tepefacta cerebro.

Explain and exemplify the construction Dum trepidant iit.

3. Livy I. 11.--From Novissimum ab Sabinis...........to peremptam mercede.

4. Livy IV. 19.-From Erat tum inter equites..........to hostes fundit.

5. Tac. Ann. III. 64.—From Sub idem tempus.........to vota persolverentur.

Comment on sodales Augustales and fetiales.

V.

PERSIAN AND PELOPONNESIAN WARS.

1. Describe the physical geography of Greece north of the Isthmus of Corinth, and shew how the movements of the Greeks and Persians were determined by it.

2. What was the attitude of Ægina, Argos, Thebes, and Corinth during the Persian Wars; and how is their policy in each case to be accounted for?

3. What events led to the downfall in their respective states of Miltiades, Themistocles, Cleomenes, Pausanias, Alcibiades ?

4. What were the chief causes which brought about the Persian and the Peloponnesian wars? Specify also the immediate occasions which led to their outbreak. 5. What political and social changes at Athens and Sparta occurred during or in consequence of the Persian and Peloponnesian wars?

6. What were the principal operations in Asia Minor during these wars?

7. In what way had the Athenians interfered in the affairs of Sicily previously to the Sicilian Expedition of 415 B.C.?

8. What were the principal centres of religious worship in Greece? In what way did religious customs or scruples exercise any influence on the course of these wars?

VI.

ROMAN HISTORY FROM 753 TO 466, WITH THE REIGN OF TIBERIUS.

[ocr errors]

1. Give a brief sketch of the topography of Rome, and the manner in which the Seven Hills were occupied during the regal period.

2. What were the different steps gained by the Plebeians in their conflict with the Patricians up to 466 B.C.? 3. Give a brief account of the Servian Constitution, and of the original relations and functions of the three Comitia.

4. The chief conflicts between Rome and Etruria during this period.

5.

[ocr errors]

Sane vetus in urbe fœnebre malum.' Illustrate this statement historically, and point out the manner in which this evil manifested itself in the time of Tiberius.

6. Tiberius did injustice to his own reputation.' [Merivale.] Examine this statement.

7. Give a brief account of the relations of Rome to Armenia and to Germany during the reign of Tiberius.

8 What were the motives and the political results of the retirement of Tiberius to Capreæ ?

9. What important changes in judicial procedure were introduced in the reign of Tiberius?

VII.

FOR LATIN ELEGIACS.

The sun, that walks his airy way,

To light the world and give the day;

The moon, that shines with borrowed light;

The stars, that gild the gloomy night;
The seas, that roll unnumbered waves;
The wood, that spreads its shady leaves;
The field, whose ears conceal the grain,
The yellow treasure of the plain ;
All of these, and all I see,

Must be sung, and sung by me :
They speak their Maker as they can,
But want and ask the tongue of man.

ON A VOLUNTEER SINGER.

PARNELL.

Swans sing before they die; 'twere no bad thing
Should certain persons die before they sing.

FOR LATIN HEXAMETERS.

As bees

COLERIDGE.

In spring time, when the sun with Taurus rides,
Pour forth their populous youth about the hive
In clusters: they among fresh dews and flowers
Fly to and fro, or on the smoothed plank,
The suburb of their straw-built citadel
New-rubbed with balm, expatiate and confer
Their state affairs. So thick the aery crowd
Swarmed and were straightened; till the signal given,
Behold a wonder! They, but now who seemed
In bigness to surpass Earth's giant sons,
Now less than smallest dwarfs, in narrow room
Throng numberless, like that Pygmean race
Beyond the Indian mount; or faery elves
Whose midnight revels, by a forest side.
Or fountain, some belated peasant sees,
Or dreams he sees, while overhead the moon

Sits arbitress, and nearer to the earth

Wheels her pale course; they, on their mirth and dance Intent, with jocund music charm his ear;

At once with joy and fear his heart rebounds.

VIII.

FOR LATIN PROSE.

MILTON.

Xerxes, a vain and foolish prince, when he made war on Greece, was told by one that it would never come to a

battle, by another that he would find only empty cities and desolate countries, for they would not so much as stand the very fame of his coming. Others soothed him with the opinion of his prodigious numbers, and they all concurred to puff him up to his destruction. Only Demaratus advised him not to depend too much upon his numbers, for he would find them a burthen rather than an advantage; that two hundred men in the mountain straits would be enough to check his whole army; and that such an accident would surely turn his vast multitudes to his confusion. It fell out as Demaratus foretold, and he had thanks for his fidelity. Miserable prince who among so many thousand subjects had but one servant to tell him the truth!

IX.

FOR GREEK PROSE.

There was besides a great number of barbarian cavalry whom he brought with him as auxiliaries. These he always placed in the most advanced post to receive the first attack not only because they were troops of great spirit and courage in the beginning of a battle but as they were barbarians and not so valuable as his other forces he took care to expose them first to danger. In this disposition the army marched with great regularity and caution over the champaign part of the country. At his approach the scouts and detached parties came in with the intelligence that the inhabitants deserted the town after setting fire to the doors of the temples and houses and taking with them or burning all provisions and necessaries in the fields or magazines of the town and leaving nothing for the subsistence of man or beast. Maximin was highly pleased at the news hoping that other cities would do the same and none would dare to abide his coming.

X.

CRITICAL PAPER.

1. How would you proceed to determine the proper accent of such disputed words as εἰκαθειν—διωκαθειν —ἀμυναθου. Εxplain the principle of the middle voice. Show that the future middle is never used passively; and that there is never any direct reflecticn even in such a word as ἀπήγξατο.

2. Ευχεσθε ἵνα μὴ εἰς πειρασμὸν ἐισέλθητε. Translate this Give or frame instances of the final,

in two ways.

consecutive, and definite uses of ut, and of 'that.'

3. Rediit is to Haud scio an redierit as Rediisset is to Haud scio an........ ?

4. Explain carefully the accusatives in the following:(α) τίσειαν Δάναοι ἐμὰ δακρυα σοῖσι βέλεσσι.

5.

(β) γυναικα τε θήσατο μάζον.

(γ) ἐνταυθοῖ νῦν κεῖσο μετ ̓ ἰχθύσιν οἱ σ ̓ ὠτειλὴν αἱμ ἀπολιχμήσονται ἀκηδέες.

ὡς ἔδειξα μήποτε

ἐμαυτον ἀνθρωποισιν ἔνθεν ἦν γεγώς. Show that the translation in which case' is erroneous. Quote passages to illustrate the use of onws with the past tense of the Indicative.

Distinguish accurately

ἔνθα μὴ τις εἰσίδοι

κρύψασ' ἐμαύτην < ἐνθ ̓ ἂν οὐ τις εἰσίδοι

ἔνθα μὴ τις ὄψοιτο.

6. Illustrate by quotations from Greek and Latin authors such expressions as 'The sun darkened the heavens.' 'The winds calm the waves.' Explain the principle on which such expressions are founded. 7. Translate :

(α) ἀλλ ̓ ἄνδρα χρὴ κἄν σῶμα μεννήσῃ μέγα δοκεῖν πεσεῖν ἄν κἄν ἀπὸ σμικροῦ κακοῦ.

(β) ὡς ἔστιν ἀνδρὸς τουδε τἄργα ταῦτα σοι.

(γ) ῥυτῶν βοσπορίων ποτάμων.

πιώνιος πατήρ.

Compare with this

Distinguish εὖ ἕξει ταῦτα and εὖ σχήσει ταῦτα.

Translate ὅ, τι ἄν εὖ σχῇ εὖ ἔχει.

Point out the error in : ὅποτε πόλιν ἕλοι τοὺς ἐνόντας

ἔσωσε.

8. Translate into Greek Iambics :

When a stray sheep I lost upon the hills

Oft in a dream I saw it as it wandered.

9. Nemo oratorem admiratus est quod Latinè loqueretur. Why loqueretur ?

« ForrigeFortsett »