Sidebilder
PDF
ePub

y

mercaderías que fe nombrarán ahora, no fe comprehenderán entre los de contrabando ó cofas prohibidas, à faber: toda efpecie de paños y qualefquiera otras telas de lana, lino, seda, algodon ú otras qualefquiera materias, toda efpecie de vestidos con las telas de que se acoftumbran hacer, el oro y la plata labrada en moneda ó no, el eftaño, hierro, laton, cobre, bronce, carbon, del mifmo modo que la cevada, el trigo, la avena, y qualquiera otro género de legumbres. El tabaco y toda la efpecería, carne falada y ahumada, pefcado falado, quefo y manteca, cerveza, aceytes, vinos, azúcar, y toda efpecie de fal, y en general todo género de provifiones que firvan para el fuftento de la vida. Ademas toda especie de algodon, cañamo, lino, alquitran, pez, cuerdas, cables, velas, telas para velas, ancoras, y partes de que fe componen. Máftites, tablas, maderas de todas efpecies, y qualesfquiera otras cofas que firvan para la conftruccion y reparacion de los buques, y otras qualefquiera materias que no tienen la forma de un inftrumento. preparado para la guerra por tierra ó por mar, no ferán reputadas de contrabando, y ménos las que eftán ya preparadas para otros ufos. Todas las cofas que fe acaban de nombrar deben fer comprehendidas entre las mercaderías libres, lo mifmo que todas las demas mercaderías y efectos que no están comprehendidos y nombrados exprefamente en la enumeracion de los géneros de contrabando, de manera que podrán fer tranfportados y conducidos con la mayor libertad por los súbditos de las dos partes contratantes á las plazas enemigas, exceptuando fin embargo las que fe hallafen en la actualidad fitiadas, bloqueadas, ó embestidas, y los cafos en que algun buque de guerra ó efquaVOL. II.

[ocr errors]

X 3

Regulations refpecting

paffports,

and fealetters.

fhall, in confequence of ftorms or other accidents at fea, be under the neceffity of taking the cargo of any trading veffel or veffels, in which cafe they may stop the faid veffel or vesfels, and furnish themselves with neceffaries, giving a receipt, in order that the power to whom the faid fhip of war belongs, may pay for the articles fo taken, according to the price thereof, at the port to which they may appear to have been destined by the fhip's papers: and the two contracting parties engage, that the veffels fhall not be detained longer than may be abfolutely neceffary for their faid fhips to fupply themselves with neceffaries: That they will immediately pay the value of the receipts, and indemnify the proprietor for all loffes which he may have sustained in confequence of fuch tranfaction.

ARTICLE XVII.

To the end, that all manner of diffentions and quarrels may be avoided and prevented on one fide and the other, it is agreed, that in cafe either of the parties hereto, fhould be engaged in a war, the fhips and veffels belonging to the fubjects or people of the other party must be furnished with fea-letters or paffports, expreffing the name, property, and bulk of the fhip, as alfo the name and place of habitation of the mafter or commander of the faid fhip, that it may appear thereby, that the ship really and truly belongs to the fubjects of one of the parties, which paffport fhall be made out and granted according to the form annexed to this treaty. They fhall likewife be recalled every year, that is, if the fhip happens to return home within the space of a year.

It is likewise agreed, that fuch fhips being laden, are to be provided not only with paff

[ 531 ]
[531

dra que por efecto de avería, ú otras caufas fe halle en necefidad de tomar los efectos que conduzca el buque ó buques de comercio, pues en tal cafo podrá detenerlos para aprovifionarfe, y dar un recibo para que la potencia cuyo fea el buque que tome los efectos, los pague fegun el valor que tendrian en el puerto adonde fe dirigiefe el propietario, fegun lo exprefen fus cartas de navegacion: obligandofe las dos partes contratantes á no detener los buques mas de lo que fea abfolutamente necefario paro aprovifionarfe, pagar inmediatamente los recibos, é indemnizar todos los daños que fufra el propietario á confeqüencia de femejante fucefo.

y

ARTICULO XVII.

A fin de evitar entre ambas patres toda efpecie de difputas y quejas, fe ha convenido que en el cafo de que una de las dos potencias fe hallafe empeñada en una guerra, los buques baftimentos pertenecientes á los súbditos ó pueblos de la otra, deberán llevar configo patentes de mar ó pafaportes que exprefen el nombre, la propiedad, y el porte del buque, como tambien el nombre y morada de fu dueño y comandante de dicho buque, para que de efte modo confte que pertenece real y verdaderamente á los súbditos de una de las dos partes contratantes; y que dichos pafaportes deberán expedirfe fegun el modelo adjunto al prefente tratado. Todos los años deberán renovarfe eftos pafaportes en el cafo de que el buque vuelva á fu pais en el efpacio de un año.

Igualmente fe ha conveindo en que los buques mencionados arriba, & eftuviefen carga

Veffelsfhall exhibit paffports to fhips of

war.

ports as above-mentioned, but also with certificates, containing the feveral particulars of the cargo, the place whence the fhip failed, that fo it may be known whether any forbidden or contraband goods be on board the fame: which certificates fhall be made out by the offi cers of the place whence the fhip failed in the accustomed form: And if any one fhall think it fit or advisable to exprefs in the faid certifi cates, the perfon to whom the goods on board belong, he may freely do fo: Without which requifites they may be fent to one of the ports of the other contracting party, and adjudged by the competent tribunal, according to what is above fet forth, that all the circumftances of this omiffion having been well examined, they fhall be adjudged to be legal prizes, unless they fhall give legal fatisfaction of their property by teftimony entirely equivalent.

ARTICLE XVIII.

If the fhips of the faid fubjects, people, or inhabitants, of either of the parties, fhall be met with, either failing along the coasts or on the high feas, by any fhip of war of the other, or by any privateer, the faid fhip of war or privateer for the avoiding of any disorder, fhall remain out of cannon fhot, and may fend their boats a-board the merchant ship, which they fhall fo meet with, and may enter her to number of two or three men only, to whom the master or commander of fuch ship or veffel fhall exhibit his paffports, concerning the property of the fhip, made out according to the form inferted in this prefent treaty, and the fhip when the fhall have fhewed fuch paffport, fhall be free and at liberty to pursue her voyage, fo as it fhall not be lawful to moleft or give her chace in any manner, or force her to quit her intended course.

dos, deberán llevar no folo los pafaportes fino tambien certificados que contengan el pormenor del cargamento, el lugar de donde ha falido el buque, y la declaracion de las mercadederías de contrabando que pudiefen hallarfe a bordo, cuyos certificados deberán expedirse en la forma acoftumbrada por los oficiales empleados en el lugar de donde el navio se hiciese á la vela, y fi fe juzgafe útil y prudente expre'far en dichos pafaportes la perfona propietaria de las mercaderías fe podrá hacer libremente, fin cuyos requifitos ferá conducido á uno de los puertos de la potencia refpectiva, y juzgado por el tribunal competente, con arreglo á lo arriba dicho, para que exâminadas bien las circunftancias de fu falta, fea condenado por de buena prefa fi no fatisfaciefe legalmente con los teftimonios equivalentes en un todo.

ARTICULO XVIII.

Quando un buque perteneciente á los dichos súbditos pueblos y habitantes de una de las dos partes fuefe encontrado navegando á lo largo de la cofta ó en plena mar por un buque de guerra de la otra ó por un corfario, dicho buque de guerra ó corfario, á fin de evitar todo defórden, fe mantendrá fuera del tiro de cañon, y podrá enviar fu chalupa á bordo del buque mercante, hacer entrar en él dos ó tres hombres á los quales enfeñará el patron ó comandante del buque fu pafaporte y demas documentos, que deberán fer conformes à lo prevenido en el prefente tratrado, y probará la propiedad del buque, y defpues de haber exhibido femejante pafaporte y documentos, fe les dexará feguir libremente fu viage, fin que les fea lícito el moleftarle ni procurar de modo alguno darle caza, ú obligarle á dexar el rumbo que feguia.

« ForrigeFortsett »