Dissonance (if You are Interested)University of Alabama Press, 21. aug. 2005 - 313 sider Incisive essays on modern poetry and translation by a noted poet, translator, and critic. As an immigrant to the United States from Germany, Rosmarie Waldrop has wrestled with the problems of language posed by the discrepancies between her native and adopted tongues, and the problems of translating from one to the other. Those discrepancies and disjunctions, instead of posing problems to be overcome, have become for Waldrop a generative force and the very foundation of her interests as a critic and poet.In this comprehensive collection of her essays, Waldrop addresses considerations central to her life’s work: typical genres and ways of countering the conventions of genre; how concrete poets have made syntax spatial rather than grammatical; and the move away from metaphor in poetry toward contiguity and metonymy. Three essays on translation struggle with the sources and targets of translation, of the degree of strangeness or foreignness a translator should allow into any English translation. Finally, other essays examine the two-way traffic between reading and writing, and Waldrop’s notion of reading as experience. |
Innhold
Helmut Heissenbüttel Poet of Contexts | 15 |
A Ritual of the Intellect | 30 |
A Basis of Concrete Poetry | 47 |
Opphavsrett | |
15 andre deler vises ikke
Andre utgaver - Vis alle
Vanlige uttrykk og setninger
abstract Agamben Albiach analogy Anne-Marie Albiach Barbara Guest becomes beginning Benjamin body Book of Questions BQII Charles Olson Claude Royet-Journoud collage Concrete poetry context contiguity Corday culture death Edmond Jabès elements Emmanuel Hocquard energy English essay everything feel French function grammatical ground Heissenbüttel Hejinian Helmut Heissenbüttel Hocquard horizontal idea Indian infinite Jabès's Jacques Roubaud Jakobson Keith Waldrop language leib leib leib Livre look Lyn Hejinian Marat Maximus meaning metaphor Michael Palmer mind mirror Monsieur Teste object Olson original paradox Paris phrase play poem poetic poets possible Press prose Ptolemean quoted reader reality reference relation rhythm ritual Rosmarie Waldrop Roubaud Royet-Journoud Sade Sade's scene seems semantic sense sentence silence soul sound structure syntax tension things thought tion trans translation turn Valéry verse voice words writing Yaël York