French Composition and Translation. (See also " Unseen Passages for Translation," page 28.) Attwell, French-English Pseudo-Synonyms. Arranged in Alphabetical Order. 40 pages. Crown 8vo. Cloth From Standard Authors, for Translation into French, for By A. BARRERE, Officier de l'Instruction Publique; Pro- 80 practical "Drills" progressively arranged comprising Blouët, P. ("Max O'Rell"), Primer of French Anecdotes, Fables, etc., with Notes and full Vocabulary. "The success obtained by the Class Book of French Com- s. d. 1 6 3 6 I 4 3 O By P. BLOUËT, B.A. 200 pages. Crown 8vo. Cloth Key to the Same. Cloth. (For Teachers only) net 3 0 Bué, Graduated French Composition for Beginners and Elementary Classes. With Rules, Notes and Vocabularies. By HENRI BUÉ, B. ès L., Officier de l'Instruction Publique, etc. Fcap 8vo. Cloth 1 9 "Part I.-Easy pieces for translation and re-translation with Permutations, that is to say, changes in number, gender, person, tense, and voice. Fart II.-Teaches the young student how to connect detached, independent sentences, and make them into continuous periods with dependent clauses. Part III.--Selections from English Authors, treated so as to enable the student to find out for himself, by comparison, the main differences between the Accidence, Syntax, and Style in general in the two languages. Part IV.-Gives no help beyond that afforded by Vocabulary and Notes." [Continued on next page. French Composition and Translation (continued). Edwards, Extracts for Translation into French. Short Pieces of Medium Difficulty compiled and edited by s. d. PERCIVAL EDWARDS, B. A., Modern Language Master, Reading School. Crown 8vo. Cloth Judicious care has been exercised in the selection with a view of emphasising important French equivalents, which, by their recurrence in the young students' translations and renderings, calculated to remain impressed on the memory. The footnotes, etc., are purposely minimised in order to stimulate pupils to consult profitably their dictionaries or class manuals, and thereby to widen the range of their vocabulary, and exercise fully their ingenuity and discrimination in the use of synonyms, idioms, phrase inversions, etc. I Exercises in French Composition and Re-translation. 1.-Exercises on Malot's "Remi et ses Amis" (see page 74) - 8.-Exercies on G. Sand, La Petite Fadette (see page 73) Afford the means of impressing the forms of the sentences and idioms on the memory. The pupil who has mastered these Exercises should be able to translate and re-translate, with tolerable ease and accuracy, any passages similar to those occurring in the texts. Federer, Materials for French Translation. Short Extracts from Standard English Authors, graduated With Notes by C. A. FEDERER, L.C. P. Cr. 8vo. The Extracts being short, the pupils' work can be revised quickly without encroaching unduly upon the time required for other school work. The variety of subjects is sufficiently great to include any that are likely to be chosen by an examiner. No notes are given of any renderings which can be found by consulting the grammar or dictionary. 6 net 3 6 Key to the Same. (For Teachers only) position. By F. JULIEN, Officier d'Académie, etc. :— Book I. Elementary Exercises, Grammar Test Papers, Rules and I 6 1 6 [Continued overleaf. French Composition and Translation (continued), Grammatical Rules, Exercises bearing upon same with s. d. 2 6 Progressive Method for Translating English into French. Introductory Hints, Comparison of French and English Syntaxes, Exercises on the Principal Rules, 125 Progressive Pieces for Translation, with Footnotes and Special Vocabularies to each Piece of Translation, by V. Kastner, M. A., Formerly Professor of French, Victoria University, Manchester. 250 pages. Cloth 3 O Key to the Same. Cloth. (For Teachers only) net 3 O Lazare, Primer of French Composition. Short Pieces with Rules, Directions, Notes, and full Vocabulary, by JULES LAZARE, B. ès L. 100 pages. Cloth Intended as an Introduction to the Author's "Elementary French Composition." Compiled on same lines, but the Grammatical Part is restricted to the most essential Rules and Directions. Lazare, Elementary French Composition. Short interesting Extracts, specially compiled, and partly re- The passages selected for translation have been freed from those peculiarities of construction and idiom which tend only to puzzle and discourage junior students. A very large number of references to the Rules, etc., have been introduced in the text so as to train the pupils gradually to see and overcome the difficulties, and the same Rules are brought in again and again in order to ensure, by frequent repetition, a mastery of the essential points. Lazare and Marshall, Vade-Mecum of French Composition, for Elementary Classes. The Principal Rules, Hints, etc., for Translation, arranged in Alphabetical Order, followed by Graduated Exercises compiled so as to ensure a Mastery of Essential Points Mariette, French Graduated Junior Course. An Elementary Treatise on French Composition, serving as an Introduction to the Author's "Half-Hours of French Translation" (see next page). 176 pages. Crown 8vo. Cloth Contents:-46 pages of valuable and much-needed remarks on the difference of construction between the two languages, with illustrative examples, wise hints, cautions, etc., followed by Graduated Pieces for Translation (including Epitome of English History, articles of food and drink, household utensils, maxims, bons mots, anecdotes, extracts from standard authors, proverbs, popular expressions, etc., etc.) with Explanatory Notes, etc. 1 6 2 1 4 - 2 6 [Continued on next page. French Composition and Translation (continued). Mariette, Half-Hours of French Translation. Extracts from English Authors to be rendered into French, and s. d Key to the Same. Cloth. (For Teachers only) 5 O net 6 6 For Elementary Classes, with Notes and Vocabularies by 2 6 net 3 Extracts from English Prose illustrating common difficulties and fol. lowed by other easy pieces bearing on the whole of the rules, to serve as a recapitulation, Dialogues, amusing and instructive Anecdotes, a practical Synopsis of French Grammar, including the Auxiliary and Regular Verbs, the simplest Rules connected with Nouns and Adjectives, Tables of Pronouns, and words which remain invariable, etc., etc. Roulier, Second Book of French Composition. For Advanced Classes. Recapitulation of Rules explained in the "First Book," Exercises progressively arranged without Rules, but accompanied, at first, by a Minimum of Notes, etc. 290 pages. Cloth. 6 3 6 net 3 6 Key to the Same. Cloth. (For Teachers only) Schoedelin, Graduated Practice in Free French Composition. For Elementary and Intermediate Forms, by E. T. SCHOEDELIN, B. A. (Oxon), Taylorian Exhibitiones in French, Oxford; Assistant Master at Highgate School. 192 pages. Cl. 30 Part I. consists of anecdotes to be recast either with a change of tense, number, and person (or by one or other of the characters telling the story in his own person). Part II. of fables and stories in easy verse to be reproduced in prose, with incidentally the same treatment as in Part I. Part III. contains a great variety of subjects for practice in essay-writing. Each subject is followed by a plan or outline that should provide the pupil with sufficient material for his task. The objection commonly brought against Free Composition, viz., that the pupil by always draw. ing on his own vocabulary never acquires new words-is met by the expedient of giving at the foot of each piece a few words -verbs and nouns that might not readily occur to the learner. A concluding chapter contains numerous subjects for Free Composition. Very little assistance is given to the pupil in this part of the book. Schoedelin, French Composition and Conversation. A Companion to all French Grammars, by E. T. Schordelin, 30 Should appeal to Teachers when they find it necessary to put into the hands of pupils educated on Direct Method lines a book containing points of Syntax systematically arranged under logical headings. Can be used by the teacher on compromise lines who attaches weight to the re-translation principle. (For full particulars see page 40.) [Continued overleaf, C French Composition and Translation (continued). UNSEEN PASSAGES (FOR TRANSLATION AT SIGHT). Easy Extracts for Translation into Modern Lan guages. For Lower and Middle Forms. By MME. DAVIES, Late Senior French Mistress, Girls' s. d. Short descriptive pieces, interesting anecdotes, etc., providing weekly Passages from Standard Authors for Translation into Modern Languages (Advanced Texts). By E. L. MILNER-BARRY, M. A., and W. RIPPMANN, M.A. Extracts from Standard English Authors (including J. Bright, G. Eliot, 80 comprehensive "Drills" progressively arranged, com- By P. BAUME, Officier d'Académie, etc. 64 pages. (See p. 35.) Advanced Texts to accustom Students to every Kind of By L. SERS, B. ès L., Late French Master at Wellington One hundred Extracts from Standard Authors (including Beaconsfield, Arranged progressively for Translation at Sight. By N. PERINI, F.R.A.S., Late Professor at King's College, The extracts are divided into numbered sections to facilitate translation in Classes, etc. Most useful for Candidates preparing for the Higher Examinations. British Wars of the Victorian Era. Extracts from Standard English Authors, affording Compiled for Candidates for Army and other Examinations. The editor's object has been to provide passages of such variety in style Passages from English Military Writers of the Materials for Translation into Modern Languages at sight. I I 2 0 2 6 2 O 2 0 |