In poetry, in which every line, every phrase, may pass the ordeal of deliberation and deliberate choice, it is possible, and barely possible, to attain that ultimatum which I have ventured to propose as the infallible test of a blameless style : namely,... Russell's Magazine - Side 418redigert av - 1859Uten tilgangsbegrensning - Om denne boken
| Samuel Taylor Coleridge - 1817 - 326 sider
...that ultimatum which I have ventured to propose as the infallible test of a blameless style ; namely ; its untranslatableness in words of the same language without injury to the meaning. Be it observed, however, that I include in the meaning of a word not only its correspondent object,... | |
| Samuel Taylor Coleridge - 1834 - 360 sider
...that ultimatum which I have ventured to propose as the infallible test of a blameless style : namely, its untranslatableness in words of the same language, without injury to the meaning. Be it observed, however, that I include in the meaning of a word, not only its correspondent object,... | |
| Samuel Taylor Coleridge - 1853 - 764 sider
...that ultimatum which I have ventured to propose as the infallible test of a blameless style ; namely, its untranslatableness in words of the same language without injury to the meaning. Be it observed, however, that I include in the meaning of a word not only its correspondent object,... | |
| Samuel Taylor Coleridge - 1853 - 760 sider
...that ultiinatum which I have ventured to propose as the infallible test of a blameless style ; namely, its untranslatableness in words of the same language without injury to the \1 meaning. Be it observed, however, that I include in the meaning of a word not only its correspondent... | |
| Samuel Taylor Coleridge - 1858 - 770 sider
...that ultimatum which I have ventured to propose ns the infallible test of a blameless style ; namely, its untranslatableness in words of the same language without injury to the meaning. Be it observed, however, that I inelnde in the meaning of a word not only its correspondent object,... | |
| Julius Charles Hare, Augustus William Hare - 1867 - 656 sider
...the test of a good style, as Coleridge observes (Biog. Lit. ii. 162), is " its untranslateableness in words of the same language, without injury to the...last century are in the first rank of those who have emboweled the substantial, roast-beef and plum-pudding English of our forefathers. Their precedence... | |
| Erastus Otis Haven - 1869 - 392 sider
...— Carlyle, whose style is very labored, but is very excellent, according to Coleridge's test — " untranslatableness in words of the same language, without injury to the meaning " — has given some excellent advice on rapid writing. He says : "The adroit, sound-minded man, will... | |
| Jared Sparks, Edward Everett, James Russell Lowell, Henry Cabot Lodge - 1874 - 520 sider
...them with precision." The same acute critic proposes, " as the infallible test of a blameless style, its untranslatableness in words of the same language, without injury to the meaning." . He adds : " Be it observed, however, that I * " My favourite toast used to be, ' The glorious memory... | |
| 1890 - 798 sider
...That ultimatum which I have ventured to propose as the infallible test of a blameless style ; namely, its untranslatableness in words of the same language without injury to the meaning." A scholarly expositor may give us, in terms half and half of poetry and prose, the gist of the advocate's... | |
| John Vance Cheney - 1891 - 312 sider
...That ultimatum which I have ventured to propose as the infallible test of a blameless style ; namely, its untranslatableness in words of the same language without injury to the meaning." A scholarly expositor may give us, in terms half and half of poetry and prose, the gist of the advocate's... | |
| |