Sidebilder
PDF
ePub

APPEALS TO CHARLES NEATE

339

On May 15, a letter of condolence to Countess Erdödy was called out by the sudden death of her son Fritzi. At the countryseat in Croatia, the lad burst one morning into his sister's room and, complaining of his head, with a cry of anguish sank dead at her feet. Beethoven labors sadly in his effort to find words of comfort for the stricken mother: "Reflect that your son might have been forced to go into battle and might then, like millions of others, have met his death, besides you are still the mother of two dear, hopeful children." On the same day he wrote a French letter to Neate which, because of its characteristic style and unconventional spelling, Moscheles reproduced literally. A paragraph will suffice us here:

Avanthier on me portait un extrait d'une Gazette anglaise nommée Morning cronigle, ou je lisoit avec grand plasir, que la societé philharmonique à donné ma sinfonie in A#; c'est une grande satisfaction pour moi, mais je souhais bien d'avoir de vous même des nouvelles, que vous ferez avec tous les compositions, que j'ai vous donnés; vous m'avez promis ici, de donner un concert pour moi, mais ne prenez mal, si je me méfis un peu, quand je pense que le Prince regent d'angleterre ne me dignoit pas ni d'une reponse ni d'une autre reconnaissance pour la Bataile que j'ai envoyé a son Altesse, et lequelle on a donnée si souvent a Londre, et seulement les gazettes annoncoient le reussir de cet œuvre et rien d'autre chose...

The following letter of a few days later was written in English, probably by Häring, and only signed by Beethoven:

My dear Neate:

Vienna, May 18, 1816.

By a letter of Mr. Ries, I am acquainted with your happy arrival at London. I am very well pleased with it, and still better I should be pleased if I had learned it by yourself.

Concerning our business, I know well enough that for the performance of the greater works, as the Symphony, the Cantata, the Chorus, and the Opera, you want the help of the Philharmonic Society, and I hope your endeavour to my advantage will be successful.

Mr. Ries gave me notice of your intention to give a concert to my benefit. For this triumph of my art at London I would be indebted to you alone; but an influence still wholesomer on my almost indigent life, would be to have the profit proceeding from this enterprise. You know, that in some regard I am now father to the lovely lad you saw with me; hardly I can live alone three months upon my annual salary of 3400 florins in paper, and now the additional burden of maintaining a poor orphan-you conceive how welcome lawful means to improve my circumstances must be to me. As for the Quartet in F minor, you may sell it without delay to a publisher, and signify me the day of its publication, as I should wish it to appear here and abroad on the very day. The same you be pleased to do with the two Sonatas, Op. 102, for pianoforte and violoncello; yet with the latter it needs no haste.

I leave entirely to your judgment to fix the terms for both works, to wit, the Quatuor and the Sonatas, the more the better. Be so kind to write me immediately for two reasons; 1st, that I may not be obliged to shrink up my shoulders when they ask me if I got letters from you; and 2dly, that I may know how you do, and if I am in favour with you. Answer me in English if you have to give me happy news (for example, those of giving a concert to my benefit), in French if they are bad ones.

Perhaps you find some lover of music to whom the Trio and the Sonata with violin, Mr. Ries had sold to Mr. Birchall, or the Symphony arranged for the Pianoforte, might be dedicated, and from whom there might be expected a present. In expectation of your speedy answer, my dear friend and countryman, I am, yours truly,

Ludwig van Beethoven

We can follow the progress of the business in connection with the compositions to be published in London in the following letter to Ries:

My dear R.!

Vienna, June 11, 1816.

I am sorry that because of me, you are again compelled to pay out some postage money, willing as I am to help and serve others it gives me equal pain to burden others with my affairs. Of the 10 ducats nothing has appeared up-to-date and the conclusion to be formed from this is that in England as here there are wind-bags and people who do not keep their word. I charge nothing against you in this. Nevertheless I must beg of you to go to Mr. Birchall again in the matter of the 10 ducats, and to collect them yourself, I assure you on my honor that I paid the 21 fl. in Convention coin for expenses outside the copyist's fee and several postages in bank-notes. The money was not even paid in ducats, though you yourself wrote me that it would be paid in Dutch ducats-therefore there are also in England such conscientious persons to whom keeping their word is nothing?!! The publisher here has applied to me to have the Trio published in London on the last of August, for which reason I beg of you kindly to speak with Mr. B. Mr. B. can get himself in readiness concerning the pianoforte arrangement of the Symphony in A, since as soon as the publisher here tells me the day I shall immediately let you or B. know.

As I have not heard a syllable from Neate since his arrival in London, I beg you to tell him to give you an answer whether he has sold the Quartet in F minor as I want to publish it here simultaneously, and what I may expect in reference to the Violoncello Sonatas? Of all the other works which I sent by him I am almost ashamed to speak, even to myself for having again been so trustful to give them to him wholly without conditions trusting that his friendship and care for my interests would find a way. I was given to read a translation of a report in the Morning Chronicle about the performance of a Symphony (probably in A). The same thing will probably happen to this as well as all the other works which I gave to N. as happened to the Battle, I shall probably get nothing for them as I got nothing for that work except to read about the performances in the newspapers. The pianoforte arrangement of the Symphony in A was hastily copied and after looking through it carefully

MOTHER BANNED DURING SURGICAL TREATMENT 341

I have had the transcriber change a few passages which I will communicate to you. All things lovely to your wife.

In haste, your true friend,

Beethoven.

N. B. Have you dedicated your Concerto in E-flat to Archduke Rudolph? Why did you not write to him yourself about it?

Touching the unhappy negotiations with Birchall and the "declaration," Beethoven finally wrote, in French, the following letter:

Monsieur:

(To Mr. Birchall)

Vienna, July 22, 1816.

I received the declaration for my signature concerning the works which I ceded to you. I am perfectly willing to meet your wishes as soon as the trifling affair of the 10 ducats due me for the expense of copying, postage, etc., is adjusted, as I have had the honor to explain to you in detail.

I beg of you, Monsieur, kindly to remit the small sum so as to enable me to send you the before-mentioned document. Please accept the assurance of my greatest esteem, etc.

Beethoven had now made up his mind to take his nephew from Giannatasio's care and make a home for him with himself. The removal was to be made at the end of the approaching quarter and meanwhile Karl was to remain where he was so that he might have proper care during his recovery from the effects of an operation for hernia. Beethoven notified his purpose to Giannatasio on July 28, 1816, and admonished his friend that in the interim the old strictness was to be observed touching the mother's visits. The following passage is from the letter:

As regards the Queen of Night, matters will remain as they have been, and even if the operation should be performed at your place, as he will be ill for a few days and consequently more susceptible and irritable, she is all the less to be admitted to him since all impressions might easily be renewed in K. which we cannot permit. How little we can hope for amendment in her case is shown by the enclosed insipid scrawl which I send you only that you may see how how right I am in pursuing the plan adopted; but this time I did not answer her like a Sarastro but like a sultan.

The surgical operation on the boy was performed by Dr. Smetana and under the affectionate care which he received at the hands of the Giannatasios he quickly recovered and visited his uncle at Baden, going thither with the Giannatasios. Fräulein Fanny tells the story of the visit simply and gracefully:

While his nephew was still with us [she writes], Beethoven once invited us to visit him at Baden where he was spending the summer months, my father and we two daughters with Karl. Although our host had been informed of our coming we soon noticed that no arrangement had been made for our entertainment. B. went with us in the evening to a tavern where we were surprised to note that he dickered with the waiter about every roll, but this was because owing to his bad hearing he had frequently been cheated by serving-people; for even then one had to be very close to his ear to make him understand and I recall that I was often greatly embarrassed when I had to pierce through the grayish hairs which concealed his ear; he himself often said: "I must have my hair cut!" Looking at him cursorily one thought that his hair was coarse and bristly, but it was very fine and when he put his hand through it, it remained standing in all directions which often looked comical. (Once when he came we noticed a hole in the elbow when he was taking his overcoat off; he must have remembered it for he wanted to put it on again, but said, laughing, taking it completely off: "You've already seen it!")

When we came to his lodgings in the afternoon a walk was proposed; but our host would not go along, excusing himself saying he had a great deal to do; but he promised to follow and join us, and did so. But when we came back in the evening there was not a sign of entertainment to be seen. B. muttered excuses and accusations against the persons who had been charged with the arrangements and helped us to settle ourselves; O how interesting it was! to move a light sofa with his help. A rather large room in which his pianoforte stood, was cleaned for us girls to use as a bedroom. But sleep remained long absent from us in this musical sanctuary. Yes, and I must confess to my shame that our curiosity and desire to know things led us to examine a large round table which stood in the room. A note-book in particular received out attention. But there was such a confusion of domestic matters, and much of it which to us was illegible that we were amazed; but, behold, one passage I still remember-there it stood: "My heart runs over at the sight of lovely nature-although she is not here!"-that gave us a great deal to think about. In the morning a very prosaic noise roused us out of our poetical mood! B. also appeared soon with a scratched face, and complained that he had had a quarrel with his servant who was going away, "Look," he said, "how he has maltreated me!" He complained also that these persons, although they knew that he could not hear, did nothing to make themselves understood. We then took a walk through the beautiful Helenenthal, we girls ahead, then B. and our father. What follows we were able to overhear with strained ears:

My father thought that B. could rescue himself from his unfortunate domestic conditions only by marriage, did he know anybody, etc. Now our long foreboding was confirmed: "he was unhappy in love! Five years ago he had made the acquaintance of a person, a union with whom he would have considered the greatest happiness of his life. It was not to be thought of, almost an impossibility, a chimera-nevertheless it is now as on the first day." This harmony, he added, he had not yet discovered! It had never reached a confession, but he could not get it out of his mind! Then there followed a moment which made good for many misunderstandings and grievous conduct on his part; for he acknowl

"AN DIE FERNE GELIEBTE"

343

edged my father's friendly offer to help him as much as possible in his domestic troubles, and I believe he was convinced of his friendship for him. He spoke again of his unfortunate loss of hearing, of the wretched physical existence which he had endured for a long time. He (B.) was so happy at the noonday meal (in the open air in Helena) his muse hovered around him! He frequently turned aside and wrote a few measures with the remark: "My promenade with you cost me some notes but brought in others." All this happened in September of the year 1816.

Beethoven's project now was, upon returning to the city to abandon his tavern life and so to arrange his domestic affairs as to have his nephew live with him and attend school or study with private tutors-perhaps both. As usual Zmeskall was charged with looking after servants, discovering their qualifications, etc. After Karl should come there would be need of a housekeeper, but meanwhile Beethoven suggested to Zmeskall that he find for him a servant who should be good, of decent deportment, well recommended, married "and not murderous so that my life may be safe inasmuch as for the sake of several rapscallions I want to live a little longer in this world." He returned to Vienna by September 27 at the latest.

That brilliant youth Alois Jeitteles of Brünn, now a student of medicine at Vienna, wrote when hardly twenty-one years of age the beautiful series of songs "An die ferne Geliebte," so exquisitely set to music by Beethoven. Schindler states, that the composer thanked the young poet for the happy inspiration; but whether he had found them in a handbook, which is probable, or received them in manuscript, does not appear. But no one can hear them adequately sung without feeling that there is something more in that music than the mere inspiration of the poetry. It was completed not many weeks before, in his letter to Ries (May 8), he wrote: "I found only one whom I shall doubtless never possess"; and but six months before the above conversation with Giannatasio. Just five years had now elapsed since he became acquainted with Amalie von Sebald: was she not the real inspiration of "An die ferne Geliebte"?1

Peter Joseph Simrock of Bonn, then 24 years of age, was now in Vienna. He was often with Beethoven, in Baden, in his lodging in the Sailerstätte and in the inn "Zur goldenen Birn,” where he often dined after the removal of Giannatasio to that quarter. Mr. Simrock also told the writer that he had no diffi

Dr. Riemann, holding to his theory that the love-letter to the "Immortal Beloved" was written on July 6, 1812, changes Thayer's concluding words to make them read: "That this cycle, which advances Beethoven so greatly as a song composer, was directed to the addressee of the love-letter of July 6, 1812, can be accepted as certain."

« ForrigeFortsett »