Sidebilder
PDF
ePub

BALLADS, SONGS AND CHANTIES

[ocr errors]
[ocr errors]

CLOWN. I love a ballad but even too well, if it be doleful matter merrily set down, or a very pleasant thing indeed and sung lamentably. here?-ballads?

MOPSA. Pray now, buy some.

[ocr errors]
[ocr errors]

What hast

I love a ballad in

print. A' life: for then we are sure they are true. AUTOLYCUS. Here's one to a very doleful tune-How a usurer's wife was brought to bed of twenty moneybags at a burden.

[ocr errors]

MOPSA. Is it true, think you?

AUTOLYCUS. Very true, and but a month old.

DORCAS. Bless me from marrying a usurer! AUTOLYCUS. Here's the midwife's name to 't-one. Mistress Taleporter and five or six honest wives that were present. Why should I carry lies abroad?

MOPSA. Pray you now, buy it.

CLOWN. Come on, lay it by; and let's first see more bållads, we'll buy the other things anon.

AUTOLYCUS. Here's another ballad, of a fish that appeared upon the coast. . . and sung this ballad against the hard hearts of maids: It was thought she was a woman, and was turned into a cold fish, for she would not exchange flesh with one that loved her. The ballad is very pitiful, and as true.

DORCAS. Is it true, think you?

AUTOLYCUS. Five justices' hands at it, and witnesses more than my pack will hold!

CLOWN. Lay it by too,-another.

AUTOLYCUS. This is a merry ballad, but a very pretty

one.

MOPSA. Let's have some merry ones.

[ocr errors]

AUTOLYCUS. Why, this is a passing merry one, and goes to the tune of "Two maids wooing a man. There's scarce a maid westward but she sings it; 'tis in request, I can tell you.

Come, bring

CLOWN. We'll have this song. away thy pack after me.-Wenches, I'll buy for you both.-Pedlar, let's have the first choice.-Follow me, girls.

From A Winter's Tale, Acт iv., scene 3.

More solid things do not show the complexion of the times so well as ballads and libels.

JOHN SELDEN.

She fell in love with the ballad of a sailor

Heigh-ho, and the wind it blew!

Her mother and her father stood by the tailor—
Heigh-ho, and the wind it blew!

OLD SONG.

SIR PATRICK SPENS.1

THE king sits in Dunfermline town,
Drinking the blude-red wine :

"Oh, where will I get a skeely 2 skippèr
To sail this new ship o' mine?

[ocr errors]

Oh, up and spak' an eldern knight
There at the king's right knee,-
"Sir Patrick Spens is the best sailor
That ever sailed the sea."

Our king has written a braid lettèr,
And sealed it wi' his hand,
And sent it to Sir Patrick Spens,--
Was walking on the strand.

"To Noroway, to Noroway

To Noroway o'er the faem;
The king's daughter to Noroway,-
'Tis thou maun tak' her hame." 3

The first word that Sir Patrick read,
Sae loud, loud laughed he :

The neist that Sir Patrick read,
Salt tears blindit his e'e.

"Oh, wha is this ha'e done this deed,
And tauld the king o' me?—

To send us out at this time o' year,"
To sail across the sea!

5

Be it wind, be it weet, be it hail, be it sleet,

Our ship must sail the faem;

The king's daughter to Noroway,

'Tis we must tak' 6 her hame."

1 See Appendix, p. 369. 2 Skilful. 3 and 6 Often rendered "O' Noroway" and "fetch her hame." (See Appendix.) 4 Sometime between the day of SS. Simon and Jude and Candlemas. About two hundred years after this incident the Scots Parliament made it illegal for vessels to sail with staple goods during the above-named period. Here the thread of the narrative appears to be broken; possibly a stanza has been lost. This peculiar sort of illusion, however, is frequent in the oldest metrical tales that we have in English.

They hoysed their sails on Monenday morn
Wi' a' the speed they may:
And they ha'e landed in Noroway
Upon a Wodensday.

They hadna been a week, a week

In Noroway but twae,

When that the lords o' Noroway
Began aloud to say,—

"Ye Scottishmen spend a' our king's goud

And a' our queenis fee,❞— "Ye lie, ye lie, ye liars loud!

Fu' loud I hear ye lie!

"For I brought as mickle white moniè

As gane 1 my men and me,

And I brought a half-fou 2 o' gude red goud
Out o'er the sea wi' me.

"Mak' ready, mak' ready, my merry men a'!
Our gude ship sails the morn.

"Now ever, alake, my master dear,
I fear a deadly storm.

"I saw the new moon late yestreen,
Wi' the auld moon in her arm;

And if we gang to sea, mastèr,

I fear we'll come to harm."

3

They hadna sailed a league, a league,
A league but barely three,

When the lift 4 grew dark, and the wind blew loud,
And gurly grew the sea.

The ankers loosed, and the topmasts lap; 5
It was sic a deadly storm:

And the waves cam' ower the broken ship,
Till a' her sides were torn.

1 and 2 As will be enough. 3 An old superstition, equivalent to a ring around the moon foretelling bad weather. 4 Welkin. 5 Leaptsprung, as when a sailing-vessel labours close-hauled and her topmasts spring fore and aft; in which case they are often " sprung," i. e. split, or go by the cap.

f

« ForrigeFortsett »