Sidebilder
PDF
ePub

STANZA LXXXII.
Some bitter o'er the flowers its bubbling venom flings.

“Medio de fonte leporum
Surgit amari aliquid quod in ipsis floribus angat.”—LUC.

STANZA LXXXV.

A traitor only fell beneath the feud : Alluding to the conduct and death of Solano, the governor of Cadiz, in May, 1809.

STANZA LXXXVI.

" War even to the knife!"War to the knife." Palafox's answer to the French general at the siege of Saragoza.

STANZA XCI.

And thou, my friend! fc. The Honourable John Wingfield, of the Guards, who died of a fever at Coimbra (May 11, 1811). I had known him ten years, the better half of his life, and the happiest part of mine.

In the short space of one month, I have lost her who gave me being, and most of those who had made that being tolerable. To me the lines of Young are no fiction :

“Insatiate archer! could not one suffice?
Thy shaft flew thrice, and thrice my peace was slain,

And thrice ere thrice yon moon had fill’d her horn.” I should have ventured a verse to the memory of the late Charles Skinner Matthews, Fellow of Downing College, Cambridge, were he not too much above all praise of mine. His powers of mind, shown in the attainment of greater honours, against the ablest candidates, than those of any graduate on record at Cambridge, have sufficiently established his fame on the spot where it was acquired; while his softer qualities live in the recollection of îriends who loved him too well to envy his superiority.

[graphic][subsumed][subsumed][ocr errors]

STANZA V.

Far on the solitary shore he sleeps : It was not always the custom of the Greeks to burn their dead; the greater Ajax, in particular, was interred entire. Almost all the chiefs became gods after their decease ; and he was indeed neglected, who had not annual games near his torni, or festivals in honour of his memory by his countrymen, as Achilles, Brasidas, &c. And at last even Antinous, whose death was as heroic as his life was infamous.

Stanza X. Here, son of Saturn! was thy fav’rite throne : The temple of Jupiter Olympius, of which sixteen columns, entirely of marble, yet survive: originally there were one hundred and fifty. These columns, however, are by many supposed to have belonged to the Pantheon.

STANZA XI.

And bear these altars o'er the long-reluctant brine. The ship was wrecked in the Archipelago.

STANZA XII.

To rive what Goth, and Turk, and Time hath spared. At this moment (January 3, 1810), besides what has been already deposited in London, an Hydriot vessel is in the Pyræus to receive every portable relic. Thus, as I heard a young Greek observe, in common with many of his countrymen — for, lost as they are, they yet feel on this occasion thus may Lord Elgin boast of having ruined Athens. An Italian painter of the first eminence, named Lusieri, is the agent of devastation; and like the Greek finder of Verres in Sicily, who followed the same profession, he has proved the able instrument of plunder. Between this artist and the French Consul Fauvel, who wishes to rescue the remains for his own government, there is now a violent dispute concerning a car employed in their conveyance, the wheel of which — I wish they were both broken upon it!— has been locked up by the Consul, and Lusieri has laid his complaint before the Waywode. Lord Elgin has been extremely happy in his choice of Signor Lusieri. During a residence of ten years in Athens, he never had the curiosity to proceed as far as Sunium,* till he accom

* Now Cape Lonna. In all Attica, if we except Athens itself and Marathon, there is no scene more interesting than Cape Colonna, To the antiquary and artist, sixteen columns are an inexhaustible source of observation and design; to the philosopher, the supposed scene of some of Plato's conversations will not be unwelcome; and the traveller will be struck with the beauty of the prospect over “ Isles that crown the Ægean deep:” but, for an Englishman, Colonna has yet an additional

[graphic]

with another, Gropius* by name (a very good name too for his business), and muttered something about satisfaction, in a verbal answer to a note of the poor Prussian: this was stated at table to Gropius, who laughed, but could eat no dinner afterwards. The rivals were not reconciled when I left Greece. I have reason to remem'er their squabble, for they wanted to make me their arbitrator.

STANZA XII.
Her sons too weak the sacred shrine to guard,

Yet felt some portion of their mother's pains, I cannot resist availing myself of the permission of my friend Dr. Clarke, whose name requires no comment with the public, but whose sanction will add tenfold weight to my testimony, to insert the following extract from a very obliging letter of his to me, as a note to the above lines :

“When the last of the Metopes was taken from the Parthenon, and, in moving of it, great part of the superstructure with one of the triglyphs was thrown down by the workmen whom Lord Elgin employed, the Disdar, who beheld the mischief done to the building, took his pipe from his mouth, dropped a tear, and, in a supplicating tone of voice, said to Lusieri, Tèdos ! I was present.” The Disdar alluded to was the father of the present Disdar,

STANZA XIV.
Where was thine Ægis, Pallas ! that appall'd

Stern Alaric and Havoc on their way?
According to Zosimus, Minerva and Achilles frightened Alaric from the
Acropolis; but others relate that the Gothic king was nearly as mischievous
as the Scottish peer.-See CHANDLER.

STANZA XVIII.

-the netted canopy, To prevent blocks or splinters from falling on deck during action.

STANZA XXIX.

But not in silence pass Calypso's isles, Goza is said to have been the island of Calypso.

* This Sr. Gropius was employed by a noble Lord for the sole purpose of sketching, in which he excels; but I am sorry to say, that he has, through the abused sanction of that most respectable name, been treading at humble distance in the steps of Sr. Lusieri.– A shipful of his trophies was detained, and I believe confiscated, at Constantinople, in 1810. - I am most happy to be now enabled to state, that “ this was not in his bond;" that he was employed solely as a painter, and that his noble patron disavows all connexion with him, except as an artist. If the error in the first and second edition of this poem has given the noble Lord a moment's pain, I am very sorry for it; Sr. Gropius has assumed for ars the name of his agent; and though I cannot much condemn myself for sharing in the mistake of so many, I am happy in being one of the first to be undeceived. Indeed, I have as much pleasure in contradicting this as I felt regret in stating it.

« ForrigeFortsett »