archiv fur das studium der neueren sprachen und literaturen

Forside
 

Hva folk mener - Skriv en omtale

Vi har ikke funnet noen omtaler p noen av de vanlige stedene.

Utvalgte sider

Andre utgaver - Vis alle

Populre avsnitt

Side 69 - O, for a muse of fire, that would ascend The brightest heaven of invention ! A kingdom for a stage, princes to act, And monarchs to behold the swelling scene...
Side 352 - Rions, chantons, dit cette troupe impie : De fleurs en fleurs, de plaisirs en plaisirs, Promenons nos dsirs. Sur l'avenir insens qui se fie. De nos ans passagers le nombre est incertain : Htons-nous aujourd'hui de jouir de la vie; Qui sait si nous serons demain?
Side 176 - NICHT in den Ozean der Welten alle Will ich mich strzen, schweben nicht, Wo die ersten Erschaffnen, die Jubelchre der Shne des Lichts, Anbeten, tief anbeten und in Entzckung vergehn. Nur um den Tropfen am Eimer, Um die Erde nur will ich schweben und anbeten. Halleluja ! Halleluja ! Der Tropfen am Eimer Rann aus der Hand des Allmchtigen auch.
Side 116 - Frappez et Tyriens et mme Isralites. Ne descendez-vous pas de ces fameux lvites Qui, lorsqu'au Dieu du Nil le volage Isral Rendit dans le dsert un culte criminel, De leurs plus chers parents saintement homicides, Consacrrent leurs mains dans le sang des perfides, Et par ce noble exploit vous acquirent l'honneur D'tre seuls employs aux autels du Seigneur?
Side 351 - Creusez, fouillez, bchez, ne laissez nulle place O la main ne passe et repasse." Le pre mort, les fils vous retournent le champ, De, del, partout; si bien qu'au bout de l'an II en rapporta davantage.
Side 351 - Gardez-vous, leur dit-il, de vendre l'hritage Que nous ont laiss nos parents : Un trsor est cach dedans. Je ne sais pas l'endroit ; mais un peu de courage Vous le fera trouver : vous en viendrez bout.
Side 351 - Tout esprit orgueilleux qui s'aime Par mes leons ' se voit guri , Et dans mon livre si chri Apprend se har soi-mme. XIX. pilaphe de M. Arnaud , docteur de Srbonne'.
Side 452 - But to my mind, though I am native here And to the manner born, it is a custom More honour' d in the breach than the observance.
Side 207 - Und ein Jngling trat aus der Schar behende, Die Harf in der Hand, das Schwert an der Lende. Drei Lieder wei ich; den ersten Sang, Den hast du ja wohl vergessen schon lang: Meinen Bruder hast du meuchlings erstochen! Und aber: hast ihn meuchlings erstochen! Das andre Lied, das hab ich erdacht In einer finstern, strmischen Nacht: Mut mit mir fechten auf Leben und Sterben!
Side 348 - A ces mots le corbeau ne se sent pas de joie ; Et, pour montrer sa belle voix, II ouvre un large bec, laisse tomber sa proie. Le renard s'en saisit, et dit : 'Mon bon monsieur, Apprenez que tout flatteur Vit aux dpens de celui qui l'coute : Cette leon vaut bien un fromage, sans doute.

Bibliografisk informasjon