boraz. Quique vos bobus veneratur albis Lenis in hostem. Nuper et Indi Copia cornu, Corporis artus, Proroget aetum. Applicet aures. Dicere laudes. Bernardo Taffo. Bernardo Talio. S. B. II. S. 73. --- In den Werken der berühmteften Dichter Italiens findet man eine Menge geistlicher Oden, unter den Rubriken: Inni, Psalmi, Laudi unð Canzoni. Sie find zum Theil an die Gottheit unmittelbar, zum Theil an Heilige und Märtyrer gerichtet. Die meisten aber sind nur stellenweise von poetischem Verdienst und Schtem lyrischen Schwunge; ftellenweise hingegen matt, gespielt, und mit ganz fremdartigen Verzierungen aufgeftußt. Diese INångel find selbst von bessern italiänischen unstrichtern nicht uns bemerkt geblieben; man lese f. B. das darüber nach, was Miuratori in seinem Werke Della Perfetta Poesia Italiana, T. II. p. 73. f. davon sagt. Unter des dltern Tafio Ges dichten ftehen dreißig Salmi, die fast alle Nachahmungen der Davidischen Pralmen find, und von denen ich hier zwei der besten mittheile, die aber freilich jener Sadel gleichfalls trifft. So kann es 7. H. nicht anders als unerwartet und anftdfig seyn, mitten in diesen Ergießungen der Andacht des Vieptuns und phóbus eripähnt zu finden. I. Perchè, fommo motore. In me dell'ira tua gli strali avventi Mancarà sotto a si gran pena il core. Augei per l'aria, ne Nettuno asconde Fatte a to offese, ad altri oltraggio danno, Che fi mostra al figliuol crudele ed impio Bernardo Tasso. Vedi, che, quanto il fole Risplende qui, quanto la notte adombra Con pianto con fofpiri e con parolę; ' occhi e per la pena infermi: Che tua pietà 'l mio error vince d'allai. A cui be' raggi così spiegan l'ali Suole fosca ombra, alle miserie mie; Fascio de' dolor miei, l'alma mesching Se tua bontà di lei pietà non ave. II. Come vago i augеlletto Che i suoi dogliosi lai Sfoga piangendo, e non l'arresta mai: Milero piango anch'io Il suon di mercè indegno Sa ! Se forse hai preso a sdegno Che da te fpeflo fuggo, a te rivegno. Senso tanto possente Che stabil nel tuo amor sia la mia mente! Val la tragil natura, Tu, padre pio, di questa tua fattura. Se talor per errore Ella è rapita, ed ei danno ha e dolore. Quest' alma poco accorta Onde ne resti lacerata e morta., Con le tue man creata, Una fattura tua fi cara e grata ? Miserie omai pietate, 5 h i a b r e r å. Chiabrera. Giabrello Chiabrera, geb. zu Savona, 1552, geft. 1638, ist einer der berühmtesten lyrischen Dichter der Jta. liåner, in der höhern sowohl, als in der leichtern Sattung. Der erste Band seiner Gedichte enthält unter andern drei und sechzig Canzoni Sacre, meistens an die Mutter Gottes und andre Heilige gerichtet. Folgende Hymne an den heil. Stephanus scheint mir darunter eine der besten zu seyn. PER S. STEFANO. Se degli avi il tesor, che siccome ombra E dotti ferri dalle scuole industri. O che vaghi d'onore, Ed |