Sidebilder
PDF
ePub

0, bless my brother! Husband win, win brother,
Prays, and destroys the prayer; no midway
'Twixt these extremes at all.
Ant.

Gentle Octavia,
Let your best love draw to that point, which seeks
Best to preserve it: If I lose mine honour,
I lose myself: better I were not yours,
Than yours so branchless. But, as you requested,
Yourself shall go between us : The mean time, lady,
I'll raise the preparation of a war
Shall stain* your brother; Make your soonest haste;
So your desires are yours.
Oct.

Thanks to my lord. The Jove of power make me most weak, most weak, Your reconciler! Wars 'twixt you twain would be As if the world should cleave, and that slain men Should soldert up the rift 1.

Ant. When it appears to you where this begins, Turn your displeasure that way; for our faults Can never be so equal, that your love Can equally move with them. Provide your going; Choose your own company, and command what cost Your heart has mind to.

[Exeunt.

SCENE V.

The same. Another room in the same.

Enter Enobarbus and Eros, meeting.

Eno. How now, friend Eros?
Eros. There's strange news come, sir.
Eno. What, man?

Eros. Cæsar and Lepidus have made wars upon Pompey.

* Disgrace.

+ Cement, close.

1 Opening

Eno. This is old; What is the success?

Eros. Cæsar, baving made use of him in the wars 'gainst Pompey, presently denied him rivalityt; would not let him partake in the glory of the action: and pot resting here, accuses him of letters he had formerly wrote to Pompey; upon his own appeal ), seizes him: So the poor third is up, till death enlarge his confide. Eno. Then, world, thou hast a pair of chaps, no

more; And throw between them all the food thou hast, They'll grind the one the other. Where's Antony? Eros. He's walking in the garden-thus; and

spurns The rush that lies before him; cries, Fool, Lepidus! And threats the throat of that his officer, That murder'd Pompey. Eno.

Our great navy's rigged. Eros. For Italy, and Cæsar. More, Domitius; My lord desires you presently: my news I might have told hereafter. Eno.

'Twill be naught: But let it be.—Bring me to Antony. Eros. Come, sir.

[Exeunt.

SCENE VI.

Rome. A room in Cæsar's house.

Enter Cæsar, Agrippa, and Mæcenas. Cæs. Contemping Rome, he has done all this :

And more ;

In Alexandria,-here's the manner of it,

• What follows.
| Equal rank.

tį. e. Lepidus.
s Accusation.

I'the market-place, on a tribunal silver'd,
Cleopatra and himself, in chairs of gold,
Were publickly enthron'd: at the feet, sat
Cæsarion, whom they call my father's son;
And all the unlawful issue, that their lust
Sipce then hath made between them. Unto her
He gave the 'stablishment of Egypt; made her
Of lower Syria, Cyprus, Lydia,
Absolute queen.
Mæc.

This in the publick eye?
Cæs. I'the common show-place, where they exer-

cise. His sons he there proclaim'd, The kings of kings: Great Media, Parthia, and Armenia, He gave to Alexander; to Ptolemy be assign'd Syria, Cilicia, and Phænicia : She In the habiliments of the goddess Isis That day appear'd; and oft before gave audience, As 'tis reported, so. Miec,

Let Rome be thus Inform'd.

Agr. Who, queasy* with his insolence Already, will their good thoughts call from him.

Cæs. The people know it; and have now receiv'd
His accusations.
Agr.

Whom does he accuse?
Cæs. Cæsar: and that, having in Sicily
Sextus Pompeius spoil'd, we had not rated t him
His part o'the isle : then does he say, he lent me
Some shipping unrestor'd: lastly, he frets,
That Lepidus of the triumvirate
Should be depos'd; and, being, that we detain
All bis revenue.
Agr.

Sir, this should be answer'd.
Cæs. 'Tis done already, and the messenger gone.
I have told him, Lepidus was grown too cruel;
That he his high authority abus'd,

• Sick, disgusted.

Assigned.

And did deserve his change; for what I have con.

querid, I

grant him part; but then, in his Armenia,
And other of his conquer'd kingdoms, I
Demand the like.
Mec.

He'll never yield to that.
Cæs. Nor must not then be yielded to in this.

Enter Octavia,

Oct. Hail, Cæsar, and my lord ! hail, most dear

Cæsar! Cæs. That ever I should call thee, cast-away! Oct. You have not call'd me so, nor have you

cause. Ces. Why have you stoln upon us thus? You

come not
Like Cæsar's sister: The wife of Antony
Should have an army for an usher, and
The neighs of horse to tell of her approach,
Long ere she did appear; the trees by the way,
Should have borne men; and expectation fainted,
Longing for what it had not : nay, the dust
Should have ascended to the roof of heaven,
Rais'd by your populous troops : But you are

come
A market-maid to Rome; and have prevented
The ostent 1 of our love, which, left unshown,
Is often left unlov'd : we should have met you
By sea, and land ; supplying every stage
With an augmented greeting.
Oct.

Good my lord,
To come thus was I not constrain'd, but did it
On my free-will. My lord, Mark Antony,
Hearing that you prepar'd for war, acquainted
My grieved ear withal; whereon, I begg'd
His pardon for return.

+ Assigned.

* Sick, disgusted,
* Show, token,

Cæs.

Which soon he granted,
Being an obstructi 'tween his lust and him.

Oct. Do not say so, my lord.
Cæs.

I have eyes upon him,
And his affairs come to me on the wind.
Where is he now?
Oct.

My lord, in Athens.
Cæs. No, my most wronged sister; Cleopatra
Hath nodded him to her. He hath given his empire
Up to a whore; who now are levying
The kings o’the earth for war: He hath assembled
Bocchus, the king of Libya; Archelaus,
Of Cappadocia ; Philadelphos, king
Of Paphlagonia; the Thracian king, Adallas:
King Malchus of Arabia ; king of Pont;
Herod of Jewry; Mithridates, king
Of Comagene; Polemon and Amintas,
The kings of Mede, and Lyaconia, with a
More larger list of sceptres.
Oct.

Ah me, most wretched,
That have my heart parted betwixt two friends,
That do, afflict each other!
Cas.

Welcome hither:
Your letters did withhold our breaking forth;
Till we perceiv'd, both how you were wrong led,
And we in negligent danger. Cheer your heart:
Be you, not troubled with the time, which drives
O'er your content these strong necessities;
But let determin'd things to destiny
Hold unbewail'd their way. Welcome to Rome :
Nothing more dear to me. You are abus'd
Beyond the mark of thought: and the high gods,
To do you justice, make them ministers
Of us, and those that love you. Best of comfort i
And ever welcome to us.
Agr.

Welcome, lady.
Mæc. Welcome, dear madam.
Each heart in Rome does love and pity you:

• Qbstruction,

)

« ForrigeFortsett »