« ForrigeFortsett »
I am glad of it with all my heart. [Aside]. I'll tame
I'll bring you in subjection.
Will you, not having my consent, bestow Your love and your affections on a stranger? (Who, for aught I know to the contrary,
Or think, may be as great in blood as I)
Nay, come; your hands and lips must seal it too.-
What, are you both pleas'd?
Yes, if you love me, sir. Per. Even as my life, my blood that fosters it. Sim. What, are you both agreed?
Both. Yes, 'please your majesty. Sim. It pleaseth me so well, I'll see you wed; Then, with what haste you can, get you to bed. [Exeunt.
Gow. Now sleep yslaked* hath the rout;
A babe is moulded ;-Be attent,
And time that is so briefly spent,
With your fine fancies quaintly eche*;
What's dumb in show, I'll plain with speech.
Enter Pericles and Simonides at one door, with Attendants; a Messenger meets him, kneels, and gives Pericles a letter. Pericles shows it to Simonides; the Lords kneel to the former. Then enter Thaisa with child, and Lychorida. Simonides shows his daughter the letter; she rejoices: she and Pericles take leave of her father, and depart. Then Simonides, &c. retire.
Gow. By many a dearnt and painful percht,
Are letters brought; the tenour these:
The crown of Tyre, but he will none:
Come not, in twice six moons, home,
He obedient to their doom,
Will take the crown. The sum of this,
Brought hither to Pentapolis,
Y-ravished the regions round,
And every one with claps 'gan sound,
• Eke out. ◊ Corners.
† A measure.
Help, or assist the search.
Our heir apparent is a king:
Who dream'd, who thought of such a thing!
His queen, with child, makes her desire
This stage, the ship, upon whose deck
Enter Pericles, on a ship at sea.
Per. Thou God of this great vast§, rebuke these
Which wash both heaven and hell; and thou, that
Upon the winds command, bind them in brass,
+ An exclamation equivalent to well-a-day.
‡ I shall not.
This wide expanse.
Having call'd them from the deep! O still thy deaf'n
Thy dreadful thunders; gently quench thy nimble, Sulphureous flashes!-O how, Lychorida,
How does my queen? Thou storm, thou! venomously*
Wilt thou spit all thyself? The seaman's whistle
Enter Lychorida, with an infant.
Lyc. Here is a thing
Too young for such a place, who if it had
Take in your arms this piece of your dead queen.
Lyc. Patience, good sir; do not assist the storm. Here's all that is left living of your queen,
A little daughter; for the sake of it,
Be manly, and take comfort.
O you gods!
Why do you make us love your goodly gifts,
And snatch them straight away? We, here below, Recall not what we give, and therein may
Vie honours with yourselves.
Even for this charge.
Patience, good sir,
Now, mild may be thy life!
For a more blust'rous birth had never babe:
Quiet and gentle thy conditions!
For thou'rt the rudeliest welcom'd to this world,
+ The goddess of child-bearing.
That e'er was prince's child. Happy what follows!
As fire, air, water, earth, and heaven can make,
Enter two Sailors.
1 Sail. What courage, sir? God save you. Per. Courage enough: I do not fear the flaw t; It hath done to me the worst. Yet, for the love Of this poor infant, this fresh-new sea-farer, I would, it would be quiet.
1 Sail. Slack the bolins there; thou wilt not, wilt thou? Blow, and split thyself.
2 Sail. But sea-room, an the brine and cloudy billow kiss the moon, I care not.
1 Sail. Sir, your queen must overboard; the sea works high, the wind is loud, and will not lie, till the ship be cleared of the dead.
Per. That's your superstition.
1 Sail. Pardon us, sir; with us at sea it still hath been observed; and we are strong in earnest. There fore briefly yield her; for she must overboard straight.
Per. Be it as you think meet.-Most wretched queen!
Lyc. Here she lies, sir.
Per. A terrible child-bed hast thou had, my dear, No light, no fire: the unfriendly elements
Forgot thee utterly; nor have I time
To give thee hallow'd to thy grave, but straight
* As noisy a one.
+ Than thy entrance into life can requite.
Bowlines, ropes of the sails.