« ForrigeFortsett »
Bru. I do not, till you practise them on me.
As huge as high Olympus.
Cas. Come, Antony, and young Octavius, come, Revenge yourselves alone on Cassius,
For Cassius is aweary of the world:
Than ever thou lov'dst Cassius.
That carries anger, as the flint bears fire;
Bru. When I spoke that, I was ill-temper'd too.
Bru. And my heart too.
O Brutus !
What's the matter? Cas. Have you not love enough to bear with me,
When that rash humour, which my mother gave me, Makes me forgetful?
Bru.. Yes, Cassius; and, henceforth, When you are over-earnest with your Brutus, He'll think your mother chides, and leave you so. [Noise within.
Poet. [Within.] Let me go in to see the generals; There is some grudge between them, 'tis not meet They be alone.
Luc. [Within] You shall not come to them. Poet. [Within.] Nothing but death shall stay me.
Cas. How now? What's the matter?
Poet. For shame, you generals; What do you
Love, and be friends, as two such men should be;
Cas. Ha, ha; how vilely doth this cynic rhyme!
What should the wars do with the jigging fools?
Away, away; begone.
Enter Lucilius and Titinius.
Bru. Lucinius and Titinius, bid the commanders Prepare to lodge their companies to-night.
Cas. And come yourselves, and bring Messala with you,
Immediately to us.
[Exeunt Lucilius and Titinius. Lucius, a bowl of wine,
Cas. I did not think, you could have been so
Bru. O Cassius, I am sick of many griefs. Cas. Of your philosophy you make no use, If you give place to accidental evils.
Bru. No man bears sorrow better:- Portia is dead.
Cas. Ha! Portia?
Bru. She is dead.
Cas. How scap'd I killing, when I cross'd you so?
O insupportable and touching loss!-
Impatient of my absence; And grief, that young Octavius with Mark Antony Have made themselves so strong;- for with her
That tidings came;-With this she fell distract,
Bru. Even so.
Cas. O ye immortal gods!
Enter Lucius, with wine and tapers.
Bru. Speak no more of her.-Give me a bowl of wine:
In this I bury all unkindness, Cassius.
Cas. My heart is thirsty for that noble pledge:Fill, Lucius, till the wine o'erswell the cup; I cannot drink too much of Brutus' love. [Drinks.
Re-enter Titinius, with Messala.
Bru. Come in, Titinius :
Now sit we close about this taper here,
Cas. Portia, art thou gone?
Welcome, good Mes
No more, I pray you.
Messala, I have here received letters,
Mes. Myself have letters of the self same tenour.
Mes. That by proscription, and bills of outlawry, Octavius, Antony, and Lepidus,
Have put to death an hundred senators.
Bru. No, Messala.
Mes. Nor nothing in your letters writ of her?
That, methinks, is strange. Bru. Why ask you? Hear you aught of her in yours?
Mes. No, my lord.
Bru. Now, as you are a Roman, tell me true. Mes. Then like a Roman bear the truth I tell : For certain she is dead, and by strange manner. Bru. Why, farewell, Portia.-We must die, Messala:
With meditating that she must die oncet,
Mes. Even so great men great losses should endure.
Cas. I have as much of this in art as you, i But yet my nature could not bear it so.
Bru. Well, to our work alive. What do you think
Of marching to Philippi presently?
Cas. I do not think it good.
This it is:
'Tis better, that the enemy seek us:
Bru. Good reasons must, of force, give place to better.
The people, 'twixt Philippi and this ground,
These people at our back.
We, at the height, are ready to decline.
Hear me, good brother. Bru. Under your pardon.-You must note beside,
That we have try'd the utmost of our friends,
Which, taken at the flood, leads on to fortune;
Is bound in shallows, and in miseries.
Cas. Then, with your will, go on; We'll along ourselves, and meet them at Philippi. Bru. The deep of night is crept upon our talk, And nature must obey necessity;
Which we will niggard with a little rest.
There is no more to say?
No more. Early to-morrow will we rise, and hence.