Comparaison entre "le Jules César" de Voltaire et celui de ShakspeareKaestner, 1872 - 42 sider |
Andre utgaver - Vis alle
Comparaison entre "le Jules César" de Voltaire et celui de Shakspeare Hermann Fr. Th Behne Uten tilgangsbegrensning - 1872 |
Comparaison entre "le Jules César" de Voltaire et celui de Shakspeare Hermann Fr. Th Behne Uten tilgangsbegrensning - 1872 |
Vanlige uttrykk og setninger
admirable ambition amis Antoine assassins assez bataille de Philippes bientôt Brutus et Cassius Caesar Capitole carac caractère de Brutus Casca chose Cimber cisme Clas classicisme coeur humain collision combat conflit conjurés Corneille Crassus devant le peuple dictateur doit donne drame anglais drames de Shakspeare effet Examinons faible coté fection fidèle frappé gloire goût littéraire harangue d'Antoine harangue devant héros homme imitation insignifiant l'action l'âme l'amour l'amour de femme l'assassinat l'histoire laisse liberté manière matique ment montre mort de César nation nature néces noble par-là paraît Parthes passions patrie peare personnages personnes personnes du drame pleine Plutarque plutôt poésie dra poésie dramatique poète poignards présente prouve prudent qu'Antoine rapport réelle regarde représente républicain de coeur république reste révélation fatale rôle Romain Rome sanglant scène secret Sénat sénateurs sentiments seulement Shaks sicisme siècle statue de Pompée stoïcien sublime théâtre classique tion tracé tragédie tyran vérité voilà voit l'ambition vrai
Populære avsnitt
Side 35 - tis a common proof, That lowliness is young ambition's ladder, Whereto the climber-upward turns his face; But when he once attains the upmost round, He then unto the ladder turns his back, Looks in the clouds, scorning the base degrees By which he did ascend: so Caesar may; Then, lest he may, prevent.
Side 33 - This was the noblest Roman of them all: All the conspirators, save only he, Did that they did in envy of great Caesar; He, only, in a general honest thought, And common good to all, made one of them. His life was gentle; and the elements So mix'd in him, that Nature might stand up, And say to all the world, This was a man!
Side 39 - Why should that name be sounded more than yours ? Write them together, yours is as fair a name; Sound them, it doth become the mouth as well; Weigh them, it is as heavy; conjure with 'em, Brutus will start a spirit as soon as Caesar. Now, in the names of all the gods at once, Upon what meat doth this our Caesar feed, That he is grown so great?
Side 35 - It must be by his death: and, for my part, I know no personal cause to spurn at him, But for the general. He would be crown'd: How that might change his nature, there's the question: It is the bright day that brings forth the adder; And that craves wary walking.
Side 28 - Ne vous alarmez poinl ; ce nom que je déteste , Ce nom seul de tyran l'emporte sur le reste. Le sénat, Rome, et vous, vous avez tous ma foi ; Le bien du monde entier me parle contre un roi. J'embrasse avec horreur une vertu cruelle; J'en frissonne à vos yeux , mais je vous suis fidèle. César me va parler; que ne puis-je aujourd'hui L'attendrir, le changer, sauver...
Side 33 - If it be aught toward the general good, Set honour in one eye, and death i...