Bulletin de la Société Néophilologique, Volumer 6-9

Forside
Axel Gabriel Wallensköld, Viktor Hugo Suolahti, Werner Soderhjelm, Artur Isak Edvard Långfors
Neuphilologischer Verein., 1904
Includes reports of meetings, lists of members, etc., of the Neuphilologischer verein, 1899-

Inni boken

Hva folk mener - Skriv en omtale

Vi har ikke funnet noen omtaler på noen av de vanlige stedene.

Andre utgaver - Vis alle

Populære avsnitt

Side 32 - I have not loved the world, nor the world me, — But let us part fair foes ; I do believe, Though I have found them not, that there may be Words which are things, — hopes which will not deceive, And virtues which are merciful, nor weave Snares for the failing ; I would also deem O'er others...
Side 23 - But quiet to quick bosoms is a hell, And there hath been thy bane ; there is a fire And motion of the soul which will not dwell In its own narrow being, but aspire Beyond the fitting medium of desire ; And, but once kindled, quenchless evermore, Preys upon high adventure, nor can tire Of aught but rest ; a fever at the core, Fatal to him who bears, to all who ever bore.
Side 22 - I dare not guess; but in this life Of error, ignorance, and strife. Where nothing is, but all things seem. And we the shadows of the dream, It is a modest creed, and yet Pleasant if one considers it, To own that death itself must be. Like all the rest, a mockery.
Side 23 - This makes the madmen who have made men mad By their contagion ; Conquerors and Kings, Founders of sects and systems, to whom add Sophists, Bards, Statesmen, all unquiet things Which stir too strongly the soul's secret springs, And are themselves the fools to those they fool ; Envied, yet how unenviable ! what stings Are theirs ! One breast laid open were a school Which would unteach mankind the lust to shine or rule...
Side 23 - Ificre hath been thy bane ; there is a fire And motion of the soul which will not dwell In its own narrow being, but aspire Beyond the fitting medium of desire ; And, but once kindled, quenchless evermore, Preys upon high adventure, nor can tire Of aught but rest ; a fever at the core, Fatal to him who bears, to all who ever bore. This makes the madmen who have made men mad By their contagion...
Side 66 - Die Aussprache des Schriftdeutschen. Mit dem »Wörterverzeichnis für die deutsche Rechtschreibung zum Gebrauch in den preussischen Schulen» in phonetischer Umschrift sowie phonetischen Texten.
Side 18 - ... interpreting all such hard words, whether Hebrew, Greek, Latin, etc., äs are now used in our refined English Tongue», ein Buch, das zwischen 1656 und 1707 in zahlreichen Auflagen erschien. Nicht ohne Grund hat man das Erscheinen derartiger lexikalischer Hilfsmittel mit dem in der ersten Hälfte des 17. Jahrhunderts erwachenden grösseren Interesse für die Bildung der Frauen in Zusammenhang bringen wollen. So sagt Cawdrey auf dem Titelblatte seines oben erwähnten Buches, es sei »gathered...
Side 34 - Werther-faced man" in Germany, so as to show the different ridicules of the society in each of those countries, and to have displayed him gradually gate and blase as he grew older, as is natural. But I had not quite fixed whether to make him end in Hell, or in an unhappy marriage, not knowing which would be the severest. The Spanish tradition says Hell: but it is probably only an Allegory of the other state.
Side 121 - Die philologische Forschung der letzten drei Jahrzehnte (1875-1905) hat unter dem Zeichen der Sprachwissenschaft gestanden. Wenn auch noch eine Fülle sprachgeschichtlicher Probleme der Lösung harrt, so scheint es doch, daß die nächste Zukunft außer der Literaturgeschichte vor allen Dingen der Altertumskunde gehören wird. Verschiedene gründliche Arbeiten liegen bereits vor, welche, auf den neuesten Ergebnissen der Prähistorie und Sprachwissenschaft aufbauend, bestimmte enger umgrenzte Gebiete...
Side 82 - ... dans le creux de la main ; tu ne courras plus libre dans le désert comme le vent d'Egypte, tu ne fendras plus du poitrail l'eau du Jourdain , qui rafraîchissait ton poil aussi blanc que ton écume : qu'au moins si je suis esclave, tu -restes libre! Tiens, va...

Bibliografisk informasjon