Hva folk mener - Skriv en omtale
Vi har ikke funnet noen omtaler på noen av de vanlige stedene.
Andre utgaver - Vis alle
aboriginal adduced affinity Agni ancient antiquity appears Arabic Arian Aryas Asiatic Society Asuras Atharvaveda Benfey Bengal Brahmans Buddha Buddhist Ceylon character Chinese classes cloth Commentary common Comparative Crown 8vo Dasa Dasyus Demy 8vo derived Dham Dictionary Dravidian English existed F. J. Furnivall Gatha Glossary gods Grammar grammarians Greek Haoma Hindi Hindus History India Indo-Arians Indo-European Indra Indus inscriptions Iranians king language Lassen later Latin literature LL.D Magadha Mahabharata modern vernaculars Mrichh nations Nirukta northern Notes nouns original Pali passage period Persian Plates Prof Professor provinces quoted race referred regard region religion religious remarks Rigveda rishis river roots Royal Royal Asiatic Society sacred Samaveda Sanskrit language Sarasvati sewed Soma spoken supposed Telugu Text thou tongue Translated tribes Triibner's Oriental Series Veda verbs vernacular dialects verse viii volume Vritra Weber Yaska Zend
Side 37 - Callaway. — THE RELIGIOUS SYSTEM OF THE AMAZULU. Part I. — Unkulunkulu; or, the Tradition of Creation as existing among the Amazulu and other Tribes of South Africa, in their own words, with a translation into English, and Notes.
Side 9 - Bosanquet, Esq. — VIII. On the existing Dictionaries of the Malay Language. By Dr. HN van der Tuuk. — IX. Bilingual Readings : Cuneiform and Phoenician. Notes on some Tablets in the British Museum, containing Bilingual Legends (Assyrian and Phoenician). By Major-General Sir H.
Side 9 - Parts, 4s. each ; No. 16, 2 Parts, 4s. each; No. 17, 2 Parts, 4s. each; No. 18, 6s. These 18 Numbers form Vols. I. to IX.— Vol. X., Part 1, op. ; Part 2, 5s. ; Part 3, 5s.— Vol.
Side 83 - HALDEMAN. —PENNSYLVANIA DUTCH : A Dialect of South Germany with an Infusion of English. By SS Haldeman, AM , Professor of Comparative Philology in the University of Pennsylvania, Philadelphia. 8vo, pp. viii. and 70, cloth. 1872. 3s. 6d.
Side 6 - THE LIFE OR LEGEND OF GAUDAMA, THE BUDDHA OF THE BURMESE. With Annotations. The Ways to Neibban, and Notice on the Phongyies or Burmese Monks. BY THE RIGHT REV.
Side 74 - NUTT. — Two TREATISES ON VERBS CONTAINING FEEBLE AND DOUBLE LETTERS. By R. Jehuda Hayug of Fez. Translated into Hebrew from the original Arabic by R. Moses Gikatilia of Cordova, with the Treatise on Punctuation by the same author, translated by Aben Ezra. Edited from Bodleian MSS., with an English translation, by JW Nutt, MA Demy 8vo, pp. 312, sewed. 1870. 5s. NUTT. — A SKETCH OF SAMARITAN HISTORY, DOGMA, AND LITERATURE. An Introtroduction to "Fragments of a Samaritan Targum.
Side 477 - Arian people, whose whole religion was a worship of the wonderful powers and phenomena of nature, had no sooner perceived that this liquid had power to elevate the spirits, and produce a temporary frenzy, under the influence of which the individual was prompted to, and capable of, deeds beyond his natural powers, than they found in it something divine ; it was to their apprehension a god endowing those into whom it entered with god-like powers ; the plant which afforded it became to them the king...
Side 95 - Vols. XI. and XII. Select Specimens of the Theatre of the Hindus. Translated from the original Sanskrit. By the late HH Wilson, MA, FRS Third corrected Edition.
Side 81 - Maino-i-Khard (The Book of the).— The Pazand and Sanskrit Texts (in Roman characters) as arranged by Neriosengh Dhaval, in the fifteenth century. With an English translation, a Glossary of the Pazand texts, containing the Sanskrit, Rosian, and Pahlavi equivalents, a sketch of Pazand Grammar, and an Introduction. By EW WEST. 8vo. sewed, pp. 484. 1871. 16».