Sidebilder
PDF
ePub

Non és-se-re, * do not (thou.) be.
Si-a é-gli, let him be.
Si-a él-la, let her be,
Sid-no nói, let us be.
Sid-te cói, be ye.
Și-a-no or siê-no él·le-no,

2 m d them; 19* Reparacias here; 14. ure there are any &

van expressed by empsigas si didad: - na park in the vald; ida.se are some rto

W3 uud! are there

Si-} let them

SUBJUNCTIVE MOOD (Mo-do con-giun-ti-ro

Present (têm-po pre-sên-te).
I'-o si-a, I may be.
Tu si-i or si-a, I thou mayst be.
E'-gli si-a, he may be.
E'l-la si-a, she may be.
Si si-a, one may be
Nói sad- no, we may be.
Või sid-te, you may be.

a} they ma.
E'l-le-no si-a-no or siê-no,

[ocr errors][merged small][ocr errors]

Imperfect (têm-po pre-sén-te di pas-sd-to).

I'-o fós-si, || I might be.
Tu fós-si, thou mightst be.
E'-gli fós-se, he might be.
E'l-la fós-se, she might be.
Nói fós-si-mo, we might be.
Vói -ste, you might be.
E'l-le-no fis-se-ro;"'} they might

[ocr errors]
[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

Past (têm-po pas-sd-lo).*
I'-o si-a stá to,-a, I may have been.
Tu si-i, or si-a std-to,--a, thou mayst ha:
E'-gli si-a stá-to, he may have been.
E'l-la si-a sta-ta, she may have been.
Nói sid-mo sta-ti,-e, we may have been
Với siu-te sta-ti-e, you may have been
El-le-no si-a-no sta.te; } they may have

Pluperfect (têm-po tra-pas-sd-
I'-o fós-si stá-lo,-a, I might have
Tu fós-si stá-to-d, thou mightst
E'-gli fós-se sta-to, he might havı
E'l la fós-se stá-ta, she might h.
Nói foa si-mo stu-tin-6, we migh
Vói -ste stá-ti,-e, you might
E'-gli-no fós-se-ro stá-ti,

} they

[ocr errors][merged small]
[ocr errors]

• The infinitive with the particle non ber second person singular in the imperative not (thou) go away! non far qué-sto, do not (thou) sear! This form is str. singular, and in addressing any bed one must say, non an-da-te via moreover, evident that the in. tive mood, can only be used e. g. children, apprentices, way who cannot be orderer even arrogant. The oma form, e. g., non (-vi) és-d--re, do not have, i love, i.e. thou must not

Siino, for sieno or.

Some ancients w sia to sii, to prevent!

Also: pas-sa-to stated before, gen" present.

Fussi, fussi Joste, fossero as fusti and!

FÓS-80-71 Is the better

* Also:

# Also tenge go

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

1

[ocr errors][subsumed][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]

participles of active verbs must adopt the number and gender non ve n'é-ra-no che dúf, there were only two of them; mêof the word to which they refer, which will be explained di-ci qui non ce ne só.no, there are not any phyeicians here; non later.

cré-do che ve n'áb-bia, I do not believe that there are any of IV. For the negative form of the auxiliaries avere and essere, them here. and indeed of all other verbs, non is used, and always placed VIII, There is, there are, etc., is sometimes expressed by before the virb, e. g. non avere, :100 to have; non essere, not to si , si dán-no, etc. (from da-re, to give), e. g. non si al mória be; non avendo, not having ; non essendo, not being; non avere do cê-sa peg.gió-re, there is not any thing worse in the world ; atuto, not to have had ; non essere stato or stata, nat to have si dán-no di quél-li che so-stên-gono there are some who been; non avendo avuto, not having had; non essendo stato or maintain ...; dun-no-si qui de' gran com-wer.ciun-ti? are there stata, not having been; io non ho, tu non hai, etc., I have not, great merchants here? thou hast not, etc.; io non ho avuto, I have not had, etc.; io IX. The words ci and vi, here, there, in this or that place, non sono, tu non sei, etc., I am not, thou art not, etc. ; io non merely being local adverbs, it is clear that they must be supsono stato or stata, I have not been, etc. In the interroga- pressed when speaking of time, e.g. è un -se, -no -e dntive form the personal pronouns are of course put after the ni, it is a month, it is two years ; -chi -si -no (or fa), it verb, and, when omitted, the inflection of the voice must, to is a few months, or a few months ago; è un bel piz-zo, che non some extent, supply their place, e, g. ho io ? have I? hai tu? i' ve-du-to, it is some time since I have not seen him; ciò hast thou? ha egli? has he? abbiamo noi ? have we? avete voi ?) ac-cid-de -e -si fa, this happened two months ago. have you: hanno eglino? have they? ho io aruto ? have I had, etc. ; sono io? am I? sei tu ? art ihou ? è egli ? is he? siamo noi į are we? siete voi ? are you? sono eglino ? are they? sono io stato or stata ? have I been? etc.

FRENCH READINGS.-No. XVIII. In the negative and in:errogative form, the auxiliary or (in

JOSEPHINE,
simple tenses) the yerb is placed between the negation and the
pronoun, e.g.

SECTION I.
Non sono io am I not?
Non ho io? have I not?

JOSEPIIINE MARIE Rose TASCHER de la PAGERIE, impéNon sono io stato ? have I not Yon ho io avuto? have I not ratrice des Français, naquit à Saint-Pierre de Martinique, been?

had?

le 24 juin, 17636. Fiancée dans son enfance au second Non era io? was I not?

Non areva io ? had I not? Non era io stato ? had I not Non aveva io avuto ? had I not Antilles, elle fut amenée fort jeune en France. Joséphine,

fils du marquis de Beauharnais, gouverneur général des been;

had: Non fui jo ? was I not? Non ebbi iu ? had I not?

belle de toutes les graces réunies de la personne, du caur Non sui io stato ? had I not Non ebbi io avuto? had I not et de l'esprit, fut regardée dès son entrée dans le monde been ?

had ?

comme l'une des femmes les plus charmantes de Paris.3 Non sarò is shall I not be? Non arró io ? shall I not have? Elle eut deux enfants: Eugène, né en 1781, et Hortense Non sarò io stalo ? shall I not Non avrò io avuto ? shall I not née en 1783. En 1787, elle s'arracha à tous les plaisirs have been

haye had

du monde pour aller revoir sa mère à la Martinique. Elle Non sarei io? should I not be ? Non avrei io ? should I not y resta trois ans. Les troubles qui éclatèrent en 1790 Von sarei io stato ? should I have?

dans la colonie la forcèrent à s'enfuir précipitamment." not have been

Non avrei io avuto? should I Elle revint en Frances après avoir échappé à mille dangers. not have hadi

Son mari, noinmé successivement membre de l'Assemblée nationale, président de cette même assemblée, puis général

en chef de l'armée du Rhin, fut ensuite dénoncé et empriV. The phrases there is, there are, there was, there were, etc, sonné 10 aux Carmes. Elle partagea' sa captivité, (equivalent to the French il y a, etc.), are generaliy expressed Joséphine, condamnée à mort avec lui, ne dut: la vie qu'à by the auxiliary essere, before which the adverbs ci or re are placed. Essere, in this case, must agree in number and gender un évanouissement où elle tomba en voyant partir son

l'échafaud. L'état de faiblesse où elle se troura with the noun that accompanies it, e.g. c'è or v'è, there is ; ci sono or vi sono, there are ; c'era or v'era, there was ; c'erano

fit ajourner sa mort. Quatre jours plus tard, le 9 thermior v'erano, there were ; ci fu or vi fu, there was ; ci furono or

dor, rameną au pouvoir le parti auquel avait appartenu le vi furono, there were ; c'è or v'è stato or stata, there has been; général Beauharnais,12 et, quelque temps après, Tallien la ci or vi sono stati or state, there have been (and so of the other fit sortir de prison.is Protégée par Barras, elle rentra tenses); c'è or v'è ú-na gran quan-ti-, there is a great quantity; bientôt dans une partie des propriétés de son mari. 14 ci -no or vi -no dél-le per--re, there are persons ; d'é-ra Lorsque après le 13 vendémiaire, le gouvernement or. ú-na völ-ta un -vio Gré-co, there was once a wise Greek; donna le désarmement des citoyens,'s le jeune Eugène, âgé v’ê-ra-no de' po-po-li, there were nations ; c'è stá-ta ú-na can-ta- de quinze ans, alla, envoyé par sa mère, trouver le général tri-ce, there has been a (female) singer; ci so-no stá-ti de prin. Bonaparte,i6 pour lui redemander l'épée de son père, qui ci-pi, there have been princes ; c' è or v’é, êc-ci or iv-vi * qui un lui avait été enlevée, le général frappé de l'énergie du quul-che -di-co i is there some physician ?

Il l'aima dès VI. In similar cas:s avere (with vi before it) may be used jeune homme voulut connaitre sa mère.17 for essere, and even stand in the singular, though the accom- qu'il la vit, et il l'épousa' en 1796.18 panying noun is in the plural, e. g. v'ha (for v'hanno) de' prin

Joséphine suivit son époux aux arınées, adoucissant par ci-pi, there are princes; v'ha mol-te -se, there are many ses graces l'humeur quelquefois sombre du jeune héros, et things; v'ha or hav-vi mól-ta gên.te -ve-ra, there are many par sa bienfaisance les horreurs de la guerre.

Je gagne les pour people; mól-ti sol-du-ti v’a-vé-a, there were many sola batailles

, et elle les cours,' disait Bonaparte à cette époque, diers.

Pendant l'expédition d'Egypte, où son mari ne youlut VII, When there is, there are, and similar phrases, have the pas qu'elle l'accompagnat, elle se retira à la Malmaison,20 words some, some of it, some of them, of it, of that, of them, of the petit château qu'elle avait acheté près de Paris. alumber, etc., joined to them, the latter words inust be expressed by the partiele ne, equivaient to the French en, and the adverbs ci and vi changed into ce ard ve before ne, e. g. ce

COLLOQUIAL EXERCISE. n'è or ve n'è, there is some; ce ne sono or ve ne sono, there are 1. Où naquit Joséphine? 6. Que St-elle en 1787 ? some; ce n'era or v n'era, there was some; ce n'erano or ve 2. A qui fut-elle fiancée dans 6. Y demeura · t-elle long. n'erano, there were some, etc. ; non ce n'è più, there is no- son enfance?

temps ? thing more of it ; ce ne si-no mól-ti, there are many of them; 3. Comment Joséphine fut- 7. Pourquoi quitta-t-elle cette

elle regardée à son entrée calonie? According to the rule that a monosyllable like è, in compositions, loses its accent and doubles the initial (unless an impure) of the suffixed

dans le monde ?

8. Reriut-elle en France ? word,

4. Combien d'enfants eut-elle ?

ete.

mari pour

9. A quel poste son mari 15. Qu'avait ordonné le goç. 10. Que secourait - elle après 16. Qu'oubliait-eile en proté .
asait-it été nommé ?
vernerneat;

comme avant son élévation ? geant le beau et l'utile ?
10. Qu'arriva-t-il ensuite au 16. Ou le jeune Eugène avait. 11. Comment les grands font. 17. Comment traituit-eile le ta
general Beauharnais ?
i été envoye?

ils or linairement le bien ? lent? 11. A quoi Josephine fut elle | 17. Quel fui l'effet de ceite 12. Comment secourait-elle les 18. Quelle preuve l'auteur cite: redevable de la vie ? entrevue ? malheureux ?

t-il? 12. Qu'arriva-t-il quatre jours 18. En quelle année Bonaparte 13. Recevait-elle tous les infor. 19, Quelle était l'étude favorite plus tard ? épousa-t-il Joséphine ? iunés ?

de Joséphine ? 13. Comment oblint - elle sa 19. Que disait-il d'elle à cette 14 Que trouvaient ceux que les 20. Que rassembla-t-elle à la liberté ? 1 époque?

donspécanjaires ne pouvaient Malınaison ? 14. Que! fut l'effet da la pro- i 20. Accompagna • t - ella son soulager ?

21. Qu'ordonna le prince ré. tection de Barras ? mari en Egypte

15. Qu'aimait Joséphine ? gent d'Angleterre ? SOTES AND REFERENCES.-9. from naître : L. part ii., p. 96.

NOTES AND REFERENCES.a. from devenir ; L. part ii., p. -b. L. part ii., $ 23, R. (5).-F. L. S. 45, R. 2.-d. from 88,--. from devoir ; sce also L. S. 84, R, 2, 3.-4. L. p. 231.naître ; see noie a.-e. Carmes, a Carmelite content, then used d. L. part ii., $ 49, R. (1.), froin connaitre ; L. part ii., p. 82. as a prison.-J. L. part ii., § 49, R. (1).-9 from devoir. -h, L. -. L. part ii., $ 138, R. (2).-3. L. part ii., § 145, S. 25, R. 3.---. L. S. 66, R. 3.

[ocr errors]

SECTION II.

CORRESPONDENOE, La Malmaison, dont elle fit l'asilei des arts, des sciences

PERSEVERANCE IN LEARNING, et de l'esprit, devint," au retour d’Egypto, la retraite

"A taste for literature is almost equivalent to another sense." chérie de Bonaparte, le lieu qui le vit monter au faite des grandeurs et qui l'en vit redescendre, car ce fut de là qu'il SIR, -You have 80 pobly succeeded in placing the fulcrum of partit pour s'embarquer sur le Beliérophon. L'élévation your mighty educational leveř on a firm and popular basis, that the successive do Bonaparte au consulat et à l'empire, n'éblouit standard of intellect among your sludents is evidently being pas un moment Joséphine ; elle ne fut pour elle que l'oe- direct conjunction with your truly great production, the POPULAR

raised, through the powerful instrumentality of self-exertion in casion de soulager plus de malheurs. Sous le consulat, EDUCATOR. une foule d'émigrés durentb à ses instances leur radiations The humblest youth in society, with meagre earnings and but de la liste des proscrits. Elle sauva la vie à MM. de little leisure, has now a fair opportunity of becoming a respectable Polignac et de Rivière, condamnés à mort.

scholar if he only labours with ordinary zeal and attention.

In the Popular EDUCATOR (it is the opinion of competent Mais

, si elle protégea" efficacement ses anciennes con judges) the different subjects are commenced with such wonderful naissances de la noblesse, elle ne connut jamais la sottiscs simplicity, and their principles so clearly and so gradually, devede la morgue aristocratique ; et quoique élevée sous l'au- loped, that the mind is led, almost imperceptibly, "* from the known cien régime, la justesse de son esprit lui fit comprendre et to the unknown,” with astonishing case and quickness. Yet

, sir, partager l'idée dominante du siècle, l'égalité, Après must labour, and toil, and persevere, with a fortitude no less than comme avant son élévation, elle secourait10 toutes les infor- that of Hercules when he set out in search of the břazen-footed tunés sans distinction de rang, et non pas à la façon des stag; and, like him, after a year's chase, they will be stimulated grands, qui se contentent de faire le bien par ordre, mais to snatch new trophies, by the very fact of their laudable success. en recherchant, en recevant elle-mêmel2 les malheureux, No use in wishing-no use in lying at our ease, and plucking the en entrant dans le détail de leurs souffrances, et conservant flowers at the foot of the mountain ; such dull pastime we leave to leurs récits gravés dans sa mémoire. Toutes les douleurs march is onward-come, boys, move up! By perseverance, Napo

the idle truants, if such there be in our present generation; our avaient accès auprès 13 d'elle, et celles que les dons pécu- leon brought his heavy artillery across the Alps; every obstacle is niaires'i ne pouvaient soulager, trouvaient dans la sensi- superable where the mind is willing. Lut in study, as in walking, bilité de l'inpératrice cette espèce de charité que l'on

" Begin with gentle toils, and as your nerves rencontre si rarement chez les princes.

Grow firm, to hardier, by just steps aspire."
Joséphine aimait les arts et les sciences; tout ce qui Perseverance in the acquisition of knowledge implies the presence
était beau et utile était sûr d'avoir en elle une protectrice of a grand mental superiority, before which every obstacle must
Elle oubliait alors de calculera ses ultimately vanish like a giant of snow before the rays of the sun.

Is there poverty to contend with? Nonsense! Mental power ressources, et embarrassait ainsi souvent ses finances. Le

never considered ordinary poverty an embarrassment to ils onward talent passait pour elle avant-7 le succès ; elle le soutenait de march. On the contrary, it has erer been the mighty element toutes ses forces.

Nous n'en citerons qu'une preuve entre that stimulates to action those energies which otherwise might mille; ce fut elleis qui reconnut et encouragea Prud'hon, have lain dormant, like an inorganic mass, absolutely incapable of

motion. l'un des plus grands peintres de l'écoles française.

" The schoolmaster 19 abroad," and unless we are greatly on La botanique était l'étude'' favorite de Joséphine, Elle the alert, we might soon blush to find ourselves half a century in rassembla à la Malmaison une collection20 de plantes rares, the rear of the present generation ! Certainly, in a retreat the rear pour la plupart inconnues en Frąnce ; et tels étaient les is the post of honour-not so, my boys, in the march of intellect; égards qu'amis et ennemis avaient pour elle, que le prince for * emulation hath a thousand sons. No loitering-the noble régent d'Angleterre ordonna à la marine anglaises de res- phalanx moves on, and our neglect of duty is equal to a desertion pecter les envois de plantes qu'on lui faisait de toutes les velvet lawns, gorgeous canopies, and stupendous arcades, we

would faint in the arms of luxury. Nothing like the bold and

rugged steep where the cold blast pierces but invigorates, and as COLLOQUIAL EXERCISE,

it sweeps by, "hope in the gale" animates the intrepid aspirant

with new power. On!--see the SELF-TAUGHT battalions in light.
5. Que lui durent plusieurs marching order !--how they advance across the plain, and ascend

émigrés, sous le consulat ? the steep, with a hearty huzza for the POPULAR EDUCATOR!
6. A qui sauva-t-elle la vie ?

Up, slumbering truants ! Join the ranks, and your scientific
3. Quel effet l'élévation de
7. Qui protégea-t-elle efficace- march will soon prove more natural than the rust-like dishonours

of useless and corroding ease. Perseverance brought Sir Cloudesley ment? Bonaparte eut-elle sur José

Shovel from the post of cabin-boy to the highest honours of his 8. Que ne connut-elle jamais ?

profession. Thomas Simpson, from being a weaver-boy, rose to the 9. Qu'est-ce que la justesse de | dignity of a professorship at Woolwich, and he became a member son esprit lui fit comprendrer of the Academy of Sciences at Paris. James Stuart, the great

architect, was a poor widow's son. When very young, he went

éclairée et généreuse.

parties du globe.

1. Que fit Joséphine de la
Malmaison ?
2. Que devint ce château au
mtour d'Egypte ?

phine? 4. Que fut pour elle cette élévation ?

[ocr errors]

about painting fans to procure a morsel to maintain his mother this subject, I can be seen at any time after six o'clock, evening. and the rest of the family. He afterwards went to Italy and I take in the three Educators (Popular, Biblical, and Historical), Athens, where he became truly celebrated; and was subsequently because I think it better to take them in as they come out; for it appointed Surveyor of Greenwich Hospital. He is, by way of | I let them pass, they would amount to more money than I could eminence, called the Athenian Stuart.

afford to raise at once. I give you my name to use as you choose, Terence, the poor African slave, became a famous dramatic as I hope you will oblige your humble servant, writer; and is as remarkable for his spirit of gratitude towards his

David KNIGHT, generous liberator as for his shining talents. See, young reader, June 19th, 1854. No. 3, Nelson-square, what even barbarous Africa can produce.

Monkwearmouth, Sunderland. Nicholas Reymanus, the great Dutch mathematician, was, in early life, a swineherd, and was eighteen years of age before he that we have received since we commenced our labours; and these

(We have inserted the above letter as a fair specimen of many learned to read; but so incessant was his labour, and so rapid his labours have been nobly appreciated, and wisely appropriated, by progress, that he afterwards taught mathematics at Strasburg; many thousands of our working population-our country's wealth, obtained a professorship at Prague, and became such a master of stability, and pride. We hope that our correspondent will meet science as to dispute with the famous astronomer Tycho Brahe,

with many in the town and suburbs of Sunderland who will answer concerning the right to some astronomical discovery. Cervantes, the celebrated Spanish writer, and author of Don posed, may do a vast amount of good in his day and generation.

his invitation. Such a man, by simple means such as he has proQuixote," a powerful satire on the books and the profession of

-ED.) koight-erraniry, was a common soldier, and lost his arm at the battle of Leputa. Here I pause; and, reader, talk as you will about the force of genius in those men, you may rest assured that the spirit of indomitable perseverance led them on through every

ANSWERS TO CORRESPONDENTS. difficulty. An eminent writer, giving advice to a young student, says : Live like a hermit, work like a slave, learn everything, 1. D. i Brighton?

Yes.-M. E. L. (Borough: four hand-writing is good,

1. O. U. (Liverpool) has not seen the 2nd and 3rd vols. of the P. E.and shun popular pleasure.

“If one hour you dedicate to reading, give two to reflection, and and well adapted for an amanuensis. Good spelling and composition are three to observation. Deem no art or science useless. Accustom you if an opportunity should occur: but opportunities are rare.-A. HARD

you seem to possess. We shall be glad to recommend yourselves to act as well as to think.

MAN (Manchester) is right.-W. MARTIN (New Swindon): D. H. S. (Lin“Confirm reading by practice, and improve practice by reading. colnshire); W. A. (Woolwich); F. H. B. (Halifax); A.'BOYD (Glasgow); Store your mind with all sorts of knowledge ; you never know !!! SNOWDON (Otley); MARIA M. LEATH (Otley); and J. RUSSELL when it will be required; even that which is most useless will (Chislehurst): All right about the Pine-tree and the Lady's age.-L. R. J. always prove ornamental. For methods, make your own, adapt those cost 45. Gd. each, or two vols. in one, 8s. 6a, The English and French are which you find most apt; experience in this will be the best the most useful languages in a place of business like Manchester. Right in teacher, your own habits the best adviser. There is no royal the Lady's age.-A. GEARING (Leamington): His expression for the circumroad to knowledge, and but one golden rule, and that is mental ference of the circle is pretty fair, but it is correct

only to the figures 3:1415, labour, roork, work, work."

the next figure being zero lustead of 9.-J. F. ATKINSON (Birkby): We Here, readers, is an extract worthy of your attention, for before shall be glad to see his solutions, believing them to be done bona fide.the powers of application every thingʻ must bend. You have - J. LONBY (Armagh) : See the scholastic advertiseinents in the Times" difficulties to contend with, so has every one; but the giant might newspaper.-E. SUTTON (Retford) bad better call when in town.-N. M. L. of rational resolve scarcely admits of any.

(Torienham-court-road): None at present.-BLANDUS: Right in the Lady's Chevenix, on National Character, says :-"The most advanta- age. The Hebrew may be the oldest, but it is not the easiest language. geous situations in which human beings can be placed is, tbat in

You cannot learn or understand the Hebrew without the points, there is which they are surrounded by superable obstacles."

no fashion in the matter; it is a question of pure necessity.- J. JONES

(Woolwich): His solution of the Pine-tree question is good..UNE AMIE AU And now, fellow-students, I'must bid you good-bye for the present, E. (Leicester): Many thanks for her communication and kind wishes.hoping soon to meet you again on the educational arena of the JOHN POGSON (Ålossley): His solutions received. POPULAR EDUCATOR; and, my boys, let those who will take volo non voleo for their moito; ours muet undoubtedly be Ne cede malis sed contra audentior ito, shining in relievo on our escutcheons.

LITERARY NOTICES. I am, Mr. Editor, with the warmest feelings of respect and gratitude, one of your humble students,

H. H. ULIDIA.

Now Ready, Katesbridge, June 15th, 1854. [There is so much of good feeling and good sense, as well as of

CASSELL'S FRENCH AND ENGLISH DICTIONARY: the perfervidum ingenium Scotorum, in this letter, that we could not composed from the French Dictionaries of the French Academy, Bescherelle, resuse it a place; especially as it urges our students to persever. Landais, etc.; from the English Dictionaries of Ogilvie, Johnson, Webster, ance in a more lively strain than we are likely to do, were we to etc.; and from the Technological and Scientific Dictionaries of both Lantake up the pen. At the same time, coming from a fellow-student guages. (who has given us his name and address), it is more likely to have a to any of the same class now extant. It has been compiled with unusual

The following are the distinctive features which render this work superior good effect on some of our undecided readers.—ED.)

care from the very best authorities. It contains correct renderings of all the

most modern words and phrases—including those of science, art, manufac. SELF-EDUCATION AND MUTUAL INSTRUCTION. ture, commerce, law, politics, etc., as well as familiar conversation-which

are indispensable to a knowledge of language, but yet are rarely, if ever, lo 818,--About the time you commenced your laborious work, it be found properly translated in any Dictionary. I'le idiomatic usages of happened, by chance, that I was passing a booksellers's shop win-the two languages—the constructions of verbe, the force of prepositions, and dow, and saw there the third number of the POPULAR EDUCATOR.

the changes of meaning caused by different combinations of words are I read all that I could see,-"On the Influence of Morality and limits. The meanings are also classified and arranged in such a manner as

more copiously and carefully illustrated than elsewhere withia the same Immorality on the Countenance.". I looked to see the price of it, to prevent the possibility of mistake. To crown all, the work is as moderate and found that it was a penny; that sum being all I had in my in price as it is comprehensive in aim, accurate in detail, and superior in pocket, I purchased it. I then took out my pen-knife and cut arrangement Price 98.6d. strongly bound. open the leaves, in order to finish what I had read through the CASSELL'S LESSONS IN FRENCH. Parte 1. aud 11.-By Professor Fas. windows. To my great surprise, I found Dr. Beard's Lessons in

Price 28. each in paper covers, or 28.6d. bound in cloth. The Lalin. I then turned over another leaf, and found Lessons in

Two Parts bound in One Volume, price 43. 6d. Arithmetic; and then next, I found Lessons in English ; "the Exercises. Price ls, paper covers, or Is. 6d. clôth,

A Key to CASSELL'S LESSONS IN FRENCH, containing Translations of all and it gave me great pleasure to think that such a work A COMPLETE MANUAL OF THE FRENCH LANGUAGB.--By Professor De was to be had at so low a price. I have continued to take it in LOLME. Price 38. neatly bound. ever since, up to the present time. I then commenced the study Reprinted in a revised fo rm srom The Working Man's

Friend.” Price od..

A SKRIES OP Lessons in FRENCH, on an entirely Novel and Simple Plan. of the Lessons given in Arithmetic, which has improved me 80 much, that I have got as far as Simple Interest with wonderfull by post od: Above 30,000 copies of this work have been told. success. Before I saw the POPULAR EDUCATOR, I knew nothing 2. English and Latin. By J. R. BEARD, D.D., and C. Beard, B.A. la

Cassell's Latin DICTIONARY. In Two Parts :-). Latin and English, about arithmetic; I had got so far as Compound Proportion, but Weekly Numbers, 34. each, and Monthly Parts, ls. The First Four in such a wretched state, that I could not master it. Now, sir, Monthly Parts are now ready, as also the First Sixteen Numbers. there is no Co-instruction Society at Sunderland, as yet, that I The Latin-English Division is now ready, price 1s, in paper covers, 50. knox of; but there are a great many who take in the Popular in cloth. EDUCATOR, and a great many more who would like to do so, and

Now Ready, to have a good education. If you can do anything to draw us CASSELL'S GERMAN PRONOUNCING DICTIONARY. together, I will give you my address, and will do all that I can

In Two Parts :-). German and English ; 3. English and German. la for any one that calls on me; if there be any wishful to see me on one large handsome Octuvo Volume, price 98. strongly bound.

[ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors]

QURLLE.

[ocr errors][ocr errors][ocr errors]
« ForrigeFortsett »