Sidebilder
PDF
ePub

defensive; and have been seduced into the arena of controversy only when they have been wantonly aspersed; or,-which has too frequently occurred-when their opinions have been grossly nierepresented. Some are too much disposed to treat the point as very indifferent in itself, and to think and to speak lightly of it: whilst others, with peculiar thoughtlessness, are apt to charge with Hiberality any, who become its zealous advocates. And not a few are in. clined to remark, that where the pure gospel is preached in the churches of the establishment, minor considerations are unworthy of serious regard.

. I greatly rejoice in the fact of the multiplication of evangelical and faithful preachers in the Church ; and sincerely do I abhor the spirit of bigotry wherever it may be found, and amongst whatever denomination it may prevail : but I cannot, on these accounts, feel less reverence for the principles of the Reformation, or cease to represent them with zeal as the demonstrated principles of truth. Highly do I prize the combined efforts of different classes to advance the cause of the Redeemer, and cordially do co operate with them; but I c.innot consent, for such a reason to comproinise my owa. convictions, or allow them to be ot trifliny and inconsiderable nos ment.'

Mr. Ward's discourse enters more into the details of the History of Popery, and is bighly deserving of circulation, on account of the information which he has compressed into the compass of a few pages. After illustrating the application of the New Testament prophecies, respecting the anti-christian power, in the Epistles to the Thessalonians and to Timothy, to the Church of Rome, the preacher proceeds, 1. 'to state the main principles of Po

pery; 2. to give a view of its rise;' and 3 to call ile atten. tion of his hearers to the leading facts and principles of the Reformation.

Among the pernicious effects of the papal apostacy, the state of morals which it induces, is adverted to, and we are reminded in particular of the condition of Italy. The following note is subjoined.

• Eustace in his account of Italy was influenced by party spirit. His private opinion of the Italians in general w:is bad indeed A gentleman who was often with hiin previous to his list illness, and at its commencement, told me, that when he took a final leave of him, Eustace exclaimed with anguish You are going, Sir all the Eng. lish are going, the Countess of W is going, and another noble family, and I shall be left alone with these rascally Italians, not one of whom I dare trust.” 0! that a nation su eminent in some re. spects was delivered from Popish bondage!'

Mr. Ward 9's up the principles of the Reformation, in the following four particulars: 1.. the authority and sufficiency

of the scriptures ;' 2.' the right of private judreinent ;' 3. the doctrine of justification by t's th; as expressed in the ele venth Article of the Church of England. 4. Regeneration by

the Spirit of God, and necessity of holiness in heart and life,

in opposition to the Popish notions of baptismal regeneration, ' and of a mysterious sanctity given to places and persons by 6 outward forms.'

We transcribe the concluding paragraph of this discourse.

• But when we reffect on the peculiarity of this day, we are instantly reminded, that before another century has passed, before another centenary of the Reformation can be celebrated, we shall be in the world of spirits, and our bodies in the dust. What scenes we shall behold, and in what a new state we shall be, some advancing in the eternally rising progress of holiness, glory, and happiness, but, we fear, some sinking in eternal shame, depravity, and misery. When another centenary arrives, we shall have formed very different ideas from what we now have, of the worth and use of life. O! how completely nothing and vain will all that is merely earthly appear. Remember then to be active in improving your remaining days, not slothful in business, fervent in spirit, serving the Lord; that one thing is necessary, the salvation of your immortal soul. Strive ye to enter in at the strait gate, live prepared for death and judgment, that as the summons comes to us in succession, we may be found ready. When we are dead, the cause of the gospel shall continue to triumph, for the lead of the Church lives. In this place, instead of the fathers

may the children rise up, to be more zealous, active, and devoted to their Divine Master, than we have been. The time is hastening on, when all the mists and clouds of human corruptions in religion, shall flee away, before the increasing light of the Sun of Righteousness. Soon the mighty angel described in vision, shall cast the huge rock into the sea, saying, “ So shall Babylon the great perish. Rev. xviii. 20, 24. xix. 1, 2, 3, 4. “Rejoice over her, thou heaven, and ye holy apostles and prophets ; for God hath avenged you on her. And in ber was found the blood of prophets, and of saints, and of all that were slain upon the earth

And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia ; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God: for true and righteous are his judgeinents: for he hath judged the great whore, which did corrupt the earth with her 'fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand. And again they said, Alleluia. And her smoke rose up for ever and ever. And the four and twenty elders and the four beasts fell down and worshipped God that sat on the throne, saying, Amen; Alleluia." Art. XII. The Holy Bible, newly translated from the Original Hebrew:

with Notes Critical and Explanatory. By John Bellamy, Author of “ The History of all Religions." 4to. pp. xl. 190. Price 16s. Large Paper, 24s. 1818.

(Concluded from Page 150.) OUR

UR readers will have already noticed that in our examination

of this work, we have not cited the readings of the ancient versions, in support of the strictures which Mr. Bellamy's translation has drawn from us. This omission, however, does not by any means originate in a feeling of indifference towards those valuable exemplars, which we cannot but regard as of the utmost importance, and indispensably necessary to the translator of the Bible who would produce a version founded on a correct text. The readers of the Eclectic Review are not tot now to be informed that its Conductors are favourable to the principles of a sound and enlightened criticism. But on the present occasion, we choose to limit our critical testimonies to the Hebrew witnesses, the Bible and the Targumns, these being the authorities which Mr. Bellamy acknowledges; and these are quite sufficient to establish his incompetency for the work in which be has engaged. Restricting ourselves, therefore, to these sources of criticism, we proceed with our examination of this New Translation, and open the work at the following singular passage.

• Ch. ix. 20. Now the man Noah cultivated the ground ; also he planted a vineyard.

( 21. Then he drank of the wine, and he was satisfied: for he himself opened the inmost part of the tabernacle.

* 22. Where Ham the father of Canaan, exposed the symbols of his father; which he declared to his two brethren without.

• 23. But Shem with Japheth had taken the vestment, which both of them set up for a portion; thus they afterwards went, and concealed the symbols of their father : with their faces backward; but the symbols of their father, they saw not.

• 24. When Noah ended, his wine, for he knew that his younger son had offered, for himself;

* 25. Then he said, Cursed is Canaan : a servant of servants, he shall be, to his brethren.

• 26. But he said, Blessed of Jehovah God is Shem: for Canaan shall be a servant to them.

27. God will persuade by Japheth, for he shall dwell in the tabernacles of Shem : thus Canaan shall be a servant to them.'

In the copious notes which accompany this part of the Translation, Mr. Bellamy exhibits himself in bis usual manner, as a most fanciful and erroneous writer. He pronounces the reading of the Common Version - a departure from the spirit and

letter of the original.' The mistake of the Translators is, in his opinion, so obvious as to excite astonishment that no attempt bas been made to wipe away, from the character of the man of God, the foul blot which their rendering attaches to it. It inight indeed seem astonishing, that the sepse uniformly given to this passage in all versions, and by all translators, should, for ages, have been the received sense, if the words of the original were of different import. Neither antiquity nor number, we well know, is in itself a criterion of truth; but that both ancient and modern translators, men of profound learning and independent of each other, should all agree in misunderstanding a plain narrative, so as to construe its language into an expression of an intoxicated state, where the writer intended no. thing of the kind, is not to be credited without the most indubitable proofs of the fact :- whether Mr. Bellamy has adduced such proofs of his assertion, remains to be considered.

The word 720" va yishkaar, which is in the Common Version, rendered and he was drunken, can here have no such meaning. In every part of scripture where it occurs, and is applied to intoxication with strong drink, it is always accompanied with its own application, by which it cannot be misunderstood. - See 1 Kings xvi. 9, he was drinking himself drunk ;--xx. 16; Jer. xxiii. 9, I am like a drunken man, overcome with wine; 1 Sam. xxxv. 36; 2 Sam xi. 13; 1 Kings xx. 16; Job xii. 25; Psa. Ixix. 12 :-cvii. 27 ; Isa. v. 11, 22; Jer. xxiii. 9; Joel i. 5; Lev. x. 9; Numb. vi. 3 ;-xxvii. 7. But the word in this verse has no reference to any other word by which it can be understood that Noah was in a state of drunkenness with strong drink. The

proper words which are used by the sacred writers to mean drunkenness with strong drink, are; 119 raavah, Deut. xxix. 19, drunkenness to thirst ;-xxi. 20, a glutton, x301 sobee, and a drunkard.'

Mr. Bellamy must here mean, that the only words which are employed by the sacred writers, to denote drunkenness with strong drink, are 117 and ND ; his language admits of no other construction; and if so, they furnish another specimen of his perpetual self contradiction. He informs us in the preceding part of the extract, that, where 5w occurs in the Scriptures applied to intoxication with strong drink, it is always accompanied with its own application, by which it cannot be misunderstood; which is to say, that 720 is a proper word to express intoxication. Let us examine, then, the passages cited by Mr. Bellawy, as instances of the use of this verb, 730, in cases where its meaning is so defined as not to be misunderstood, that we may learn in what manner they vary from the present passage in which the word bas, we are told, no reference to any other word by which it can be understood that Noah was in a state of drunkenness.

To begin with his first example ; 1 Kings, xvi. 9. " he was
Vol. X. N.S.

Z

a drinking himself drunk ;" ww now; what is the application which accompanies the word in this connexion, and limits its meaning to drunkenness, that is not required by 5m 0:Gen. ix. 20 Might not Noah become intoxicated in his tent, by drinking, as well as Elah in the house of his stewarii Arzaor Benhadad in the royal pavilions, 1 Kings, xx. 18? If 710w4 (Jer. xxiii. 0,) be used positively to express drunkenness-“ X. « drunken mun," why may not 100 in the passage before us be applied to an intoxicated person? Nabal is referred to by, Mr. B. 1 Sam. xxv. 38, as being “ drunk ;" but unless it be maintained that sumptuous feasts are the only occasions on which men indulge freely in the use of liquor, there is nothing to limit the application of 750 in this fourth example. As for the next, 2 Sam. xi. 18, no passage could have been cited, tend-, ing more to the total subversion of Mr. Bellamy's conceit, or to confirin the sense given to the words of the text, by the trans.. lators of the Cominon Version. That David, in furtherance of his scbeme of iniquity relative to Bathsheba, intended to make, Uriah intoxicated, cannot be doubted. What are the words which the sacred historian has used, to describe this part of the bad and base design ? 10750m son, he drank, and mude him. drunk,--the very same expressions as are applied to Noah, and wbich havę po other kind of application to prevent their meaning from being inderstood in the one case, than in the other. Not a doubt can possibly exist as to the use of the word 700 to denote intoxication ; the words in the text are therefore properly rendered, “ He drunk of the wine and was intoxi.. cated," and in this state lay uncovered in his tent.

• The word kant vn yithgal, has been improperly translated as the third person singular in niphal, or the passive conjugation of kal: he was uncovered. But the verb being in the Hithpael conjugation, which means that the person himself does the thing mentioned, it* should have been rendered accordingly, as verbs in the same conju.. gation are necessarily translated in other scriptures.'

Surely some of the Noble or Right Rev. persons, whose names glitter in the list of Mr. Bellamy's patrons, and whose influence cannot fail to be successfully exerted in his behalf, will employ their good offices with some learned body by wbose, meinbers Hebrew philology is properly appreciated, to obtain the bestowal of its highest honours upon so erudite a scholar as Mr. Bellainy! His discovery is quite new, and in the absence of the other numerous and illustrious proofs with which bis work abounds, the preceding criticisin must satisfy every reader of the singular felicity with which he has applied his sagacity and learning to Hebrew lore. The Hithpael conjugation means that the person himself does the thing mentioned ! This, Mr. Bellamy assures us, is its detinite and proper use.

« ForrigeFortsett »