Sidebilder
PDF
ePub

815

Con.

Examples.

Rule 78.-The preposition con, with, expresses the idea of Lo dice acciocchè, non diate a society or union. me la colpa, he said it, that you may not lay the fault upon me

Examples.

Strignere amicizia con alcuno, to begin a friendship with

some one

E' uscito col servitore, he is gone
with his servant
Egli camminava col bastone in

mano, he walked with the Affinchè ella gli scriva, in order
cane in his hand
that you may write to
him

Venite insieme con me, come
along with me
Parlai con suo fratello, I spoke
with her brother

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
[blocks in formation]

Benchè sia difficile, bisogna però |
vincere se stesso, however
difficult it may be, we

must nevertheless conAncorchè sia in età molto avanquer ourselves zata, nulladimeno gode perfetta salute, he enjoys perfect health, though in Verrò, purchè non piova, I will very advanced age come, provided it does not rain

Rule 83.-The following conjunctions sometimes govern the indicative, and sometimes the subjunctive.

Fino che, finchè, finattantochè, |
infino che, infinchè, infinat-
tantoche, till or until

Perchè, why
Quando, when

[blocks in formation]

Examples.

Lo mio cuore non può essere in
pace, finattantochè, egli non
si riposi in voi, my heart
cannot rest, till it finds
its repose in you
Che alcun non v' entrasse dentro,
infinattantochè egli tornato
fosse, that nobody should
enter until his return
Niuna doversi muovere del luogo

suo, finattantochè io non ho
la mia novella finita, none
of you are to stir from
your places, till I put an
end to my story

Super le rugiadose erbe, infinattantochè alquanto il sole fu alzato, colla sua compagnia diportando se n' ando, she and all the company walked leisurely upon the dewy grass until the sun was a little higher Chi te la fa, fagliele, e se tu non

puoi, tienlati a mente finchè tu possa, to him who plays you a trick, play another, and if you cannot, bear it in mind until you can

LESSONS IN SPANISH.-No. XXIII.

OF THE PREPOSITION.

THE prepositions are employed in such a variety of ways in Spanish and in English, that each one is not always to be rendered from one language to the other by the same word. Thus de is not always to be translated into English by of; nor of into Spanish always by de. The following observations will serve to show the manner in which the prepositions are to be used.

"About," when it means through, is rendered by por; when it means on, by sobre; when it means within, by en; when it She went singing about the means of, by de; as, village, ella iba cantando Locke por el lugar.

wrote about Christianity, Locke escribió sobre el Christianismo.

They are about the palace,

ellos están en el palácio.

He does not talk about politics in public, no habla de política en público.

"Above" is rendered by sobre; as,

The bird flies above the earth, el ave vuela sobre la tierra.
"Against," meaning in opposition to, or contrary to, is ren-

Rule 82.-The following conjunctions require the verb which dered by contra; as, follows them to be put in the subjunctive.

[blocks in formation]

"According" to is rendered by segun, and sometimes by para | of, or, with the intention of going to, it is rendered by para,

[blocks in formation]

as,

[blocks in formation]

At six dollars a bushel, a seis by de; as,
pesos la fanega.

At four o'clock, a las cuatro.
He-is at my command, está á
mi mando.

At work, al trabajo.

[blocks in formation]

From childhood thou-hast

known the Holy Scriptures, desde la niñez aprendiste las sagradas letras. It-is fifty miles from Vera

Cruz to Jalapa, hay cincu

enta millas desde Vera-Cruz á Jalapa.

When did you return fromthe country? ¿cuando ha vuelto vmd. del campo?

[blocks in formation]

66 Into," when it comes after the verb enter, and when it means inside of, is rendered by en; but after all verbs of motion (to enter, excepted) it is rendered by á; as,

Let-us-enter into this grove, | Pour oil into the lamp, eche entremos en este bosque. vmd. aciete en la lámpara. Let-us-go into-the dining-room, vamos al comedor. "Of" is rendered by de; as,

A friend of the king, un amigo del rey.

"On" or upon, meaning along, is rendered by en; meaning through, by por; meaning by, it is rendered by de; and meaning in contact with the upper surface of anything, by sobre; as, Is-there danger on (or upon) | Nothing ought to be affirmed the road? hay peligro en el camino?

upon mere probability, nada debe afirmarse por una mera probabilidad.

Man lives not on bread alone, el hombre no vive de solo It is on (or upon) the chair, está sobre la silla. pan. Sometimes "on" is rendered by á; as, a caballo, on horseback; á pié, on foot; a bordo, on board. Upon, after the verbs, to count, rely, etc., is rendered by con; as, conto con la amisiaa de Diego, I rely upon the friendship of James.

[ocr errors]

When "on in English is used before the days of the week or month, it is not rendered in Spanish; thus, ella llegó allí el sábado, she arrived there on Saturday.

[blocks in formation]

respect to; además de, besides; a pesar de, in spite of, notwithstanding; cerca de, near to; frente d, or en frente de, opposite; en orden á, with regard to; junto á, adjoining; por el médio de, across; durante, during.

The preposition entre, between, when it comes before personal pronouns, does not govern them in the objective case in Spanish, but is followed by them in the nominative; as, entre tú y yo (and not entre ti y mi), between thee and me.

Prepositions, as in English, are placed before the word which they govern.

Care must be taken to distinguish the use of the same word in English, whether employed as a preposition or an adverb or conjunction. Thus in the phrases, after breakfast, before

Over the window, encima de la | He-wept over the city, loro dinner, the words after and before are prepositions, and are to

ventana.

sobre la ciudad.

[blocks in formation]

"Till" is rendered by hasta; as,

la muerte estaban en servidumbre toda la vida. trembles through fear, ella tiembla de temor.

be rendered by despues de and antes de, respectively; while in the phrases, after I had departed, before I had dined, the words after and before are adverbs, and are to be rendered by despues que and antes que.

Segun, when used before a verb in Spanish, is not a preposition, but an adverb, meaning, according as; as, segun creo, according as I-believe; segun pareció, according as it-appeared.

OF THE INTERJECTION.

The position of the interjection in a sentence is determined by no fixed rules, but is allowed to vary, as in English, accord

The office is open till ten o'clock at night, la oficina está abierta ing as harmony and propriety may require.

hasta las diez de la noche.

[blocks in formation]

"Under" is rendered by debajo de or bajo; as,

Under the bridge, debajo del puente.
Under the table, bojo lu mesa.

"Under" is rendered by so in the following phrases, so capa de, under cover of; so color de, under colour of; so pena de, under penalty of; so pretexto de, under pretext of. "With," when meaning of, or from, or by, is rendered by de; in most other cases by con; as,

[blocks in formation]

To-buy without money, comprar sin dinero.

Treat me without ceremony, tráteme vmd. sin ceremónia. They-cast him without the city, le echaron fuera de la ciudad. Sin in Spanish is regarded as a negative preposition, and is therefore often followed by a negative conjunction; as,

Sin otro fin ni motivo, without another end or (nor) motive. There are other prepositions in Spanish, which, as they can be rendered in most cases by the corresponding English preposition, offer no difficulty to the learner. Such are para con, in

The interjection ete, lo, behold, is used with the first objective case of the personal pronouns only, being joined to them and forming one word; as,

[blocks in formation]

¡Hele aqui! here he is!

¡Hela aqui! here she is. ¡Helos alli! there they are!

More literally these exclamations might be rendered, "see him here!" "see her here!" "behold them there!"

When adjectives are employed as interjections, they are followed by the preposition de, if a noun or pronoun come after; as,

[blocks in formation]

Let ABC be any spherical triangle, and from the angle B draw the arc BD perpendicular to the base A C. the sides of the triangle by Represent a, b, c, and the segment AD by x; then will CD be equal to

[blocks in formation]

B

cos. b cos. + sin. b sin. x

R

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][subsumed][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

LESSONS IN READING AND ELOCUTION.

Formula (1) will also furnish a new test for removing the ambiguity of the solution in Case I. of oblique-angled triangles. For we have, n2 cos. α- R cos. b cos. c sin. b sin c

COS. A

Now if cos, a is greater than cos. b, the sign of the second member of this equation will be the same as that of cos. a. Hence cos. A and cos, a will have the same sign; or A and a will be of the same species when cos. a>cos. b, or sin. a<sin. b; that is,

If the sine of the side opposite to the required angle is less than the sine of the other given side, there will be but one triangle.

But if cos. a is less than cos. b, then whether the right-hand member be plus or minus will depend upon the magnitude of cos. c; or cos. c will have two values, corresponding to+cos. A cos. A; hence,

and

If the sine of the side opposite to the required angle is greater than the sine of the other given side, there will be two triangles.

Formula (6) will furnish a test for removing the ambiguity n Case II. of oblique-angled triangles. For we have, R2 COS. AR COS. B COS. C sin. B sin, o

cos. α=

;

from which it follows, as in the preceding case, that if cos. A is greater than cos. B, A and a will be of the same species. But if cos. A is less than cos. B, then c may be taken so as to render cos. a positive or negative. Hence, if the sine of the angle opposite to the required side is less than the sine of the other given angle, there will be but one triangle; but if the sine of the angle opposite to the required side be greater than the sine of the other given angle, there will be two triangles.

LESSONS IN READING AND ELOCUTION.
No. XXX

THE SCHOLAR'S MISSION.

1HE wants of our time and country, the constitution of our modern society, our whole position,-personal and relative,— forbid a life of mere scholarship or literary pursuits to the great majority of those who go out from our colleges. However it may have been in other times, and other lands, here and now, but few of our educated men are privileged

"From the loopholes of retreat To look upon the world, to hear the sound Of the great Babel, and not feel its stir."

Society has work for us, and we must forth to do it. Full early and hastily we must gird on the manly gown, gather up the loose leaves and scanty fragments of our youthful lore, and go out among men, to act with them and for them. It is a practical age; and our Wisdom, such as it is, "must strive and cry, and utter her voice in the streets, standing in the places of the paths, crying in the chief place of concourse, at the entry of the city, and the coming in at the doors."

This state of things, though not suited to the tastes and qualities of all, is not, on the whole, to be regretted by educated men as such. It is not in literary production only, or chiefly, that educated mind finds fit expression, and fulfils its mission in honour and beneficence. In the great theatre of the world's affairs, there is a worthy and a sufficient sphere. Society needs the well-trained, enlarged, and cultivated intellect of the scholar in its midst; needs it, and welcomes it, and gives it a place, or, by its own capacity, it will take a place of honour, influence, and power. The youthful scholar has no occasion to deplore the fate that is soon to tear him from his studies, and cast him into the swelling tide of life and action. None of his disciplinary and enriching culture will be lost, or useless, even there. Every hour of study, every truth he has reached, and the toilsome process by which he reached it: the heightened

grace or vigour of thought or speech he has acquired,-all shall
one-condition, the prime one, is, that he be a true man, and
tell fully, nobly, if he will give heed to the conditions. And
recognise the obligation of a man, and go forth with heart and
will, and every gift and acquirement dedicated, lovingly and
resolutely, to the true and the right. These are the terms;
and apart from these there is no success, no influence to be had
which an ingenuous mind can desire, or which a sound and
far-seeing mind would dare to seek.

Indeed, it is not an easy thing, nay, it is not a possible thing,
A factitious popularity, a transient
except on these terms.
to obtain a substantial success, and an abiding, influence,
But an honoured name,
damning fame, may fall to bad men.
notoriety, or, in the case of shining talents, the doom of a
enduring influence, a sun brightening on through its circuit,
more and more, even to its serene setting, this boon of a true
success goes never to intellectual qualities alone. It gravitates
rooted in principle.-George Putnam.
slowly but surely to weight of character, to intellectual ability

THE TREASURE THAT WAXETH NOT OLD.

Oh! I have loved, in youth's fair vernal morn,
To spread imagination's wildest wing,
The sober certainties of life to scorn,

And seek the visioned realms that poets sing,-
Where Nature blushes in perennial spring,

Where streams of earthly joy exhaustless rise,
Where Youth and Beauty tread the choral ring,

And shout their raptures to the cloudless skies,
While every jovial hour on downy pinion flies.
But, ah! those fairy scenes at once are fled,

Since stern experience waved her iron wand,
Broke the soft slumbers of my visioned head,
And bade me here of perfect bliss despond.
And oft have I the painful lesson conned;

When Disappointment mocked my wooing heart,
Still of its own delusion weakly fond,

And from forbidden pleasures loth to part,
Though shrinking oft beneath Correction's deepest smart.
And is there naught in mortal life, I cried,

Can soothe the sorrows of the labouring breast?
No kind recess where baffled hope may hide,
And weary nature lull her woes to rest?
Oh! grant me, pitying Heaven, this last request,—
Since I must every loftier wish resign,

Be my few days with peace and friendship blessed;
Nor will I at my humble lot repine,
Though neither wealth, nor fame, nor luxury be mine
Oh! give me yet, in some recluse abode,

Encircled with a faithful few, to dwell,
Where power cannot oppress, nor care corrode,
Nor venomed tongues the tale of slander tell;
Oh! bear me to some solitary cell,

Beyond the reach of every human eye;
And let me bid a long and last farewell

To each alluring object 'neath the sky,

66

And there in peace await my hour,-in peace to die.
"Ah, vain desire!" a still small voice replied,-
'No place, no circumstance can Peace impart :
She scorns the mansion of unvanquished Pride,-
Sweet inmate of a pure and humble heart.
Take then thy station,-act thy proper part;—
A Saviour's mercy seek,-his will perform:
His word has balm for sin's envenomed smart,
His love, diffused, thy shuddering breast shall warm,
His power provide a shelter from the gathering storm."
Oh! welcome hiding place! Oh! refuge meet

For fainting pilgrims, on this desert way!
Oh! kind Conductor of these wandering feet

Through snares and darkness, to the realms of day!
So did the Sun of Righteousness display

His healing beams; each gloomy cloud dispel:
While on the parting mist, in colours grey,
Truth's cheering bow of precious promise fell,
And Mercy's silver voice soft whispered,-"All is well."
D. Huntington.

« ForrigeFortsett »