this I depart; That, as I slew my best lover for the good of Rome, I have the same dagger for myself, when it shall please my country to need my death. Cit. Live, Brutus, live! live! 1 Cit. Bring him with triumph home unto his house. 2 Cit. Give him a statue with his ancestors. 3 Cit. Let him be Cæsar. 4 Cit. Cæsar's better parts Shall now be crown'd in Brutus. 1 Cit. We'll bring him to his house with shouts and clamours. Bru. My countrymen,— 2 Cit. 1 Cit. Peace, ho! Peace; silence! Brutus speaks. Bru. Good countrymen, let me depart alone, I do entreat you, not a man depart, [Exit. 1 Cit. Stay, ho! and let us hear Mark Antony. 3 Cit. Let him go up into the publick chair; We'll hear him: Noble Antony, go up. Ant. For Brutus' sake, I am beholden to you. 4 Cit. What does he say of Brutus? 3 Cit. He says, for Brutus' sake, He finds himself beholden to us all. 4 Cit. "Twere best he speak no harm of Brutus here. 1 Cit. This Cæsar was a tyrant. 8 as I slew best lover-] This term, which cannot but my sound disgustingly to modern ears, as here applied, Mr. Malone considers as the language of Shakspeare's time; but this opinion, from the want of contemporary examples to confirm it, may admit of a doubt. 3 Cit. Nay, that's certain: We are bless'd, that Rome is rid of him. 2 Cit. Peace; let us hear what Antony can say. Ant. You gentle Romans, Cit. Peace, ho! let us hear him. Ant. Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; I come to bury Cæsar, not to praise him. He hath brought many captives home to Rome, When that the poor have cried, Cæsar hath wept: Yet Brutus says, he was ambitious; Was this ambition? I speak not to disprove what Brutus spoke, What cause withholds you then to mourn for him? O judgment, thou art fled to brutish beasts, 1 Cit. Methinks, there is much reason in his sayings. 2 Cit. If thou consider rightly of the matter, Cæsar has had great wrong. 3 Cit. Has he, masters? I fear, there will a worse come in his place. 4 Cit. Mark'd ye his words? He would not take the crown; Therefore, 'tis certain, he was not ambitious. 1 Cit. If it be found so, some will dear abide it. 2 Cit. Poor soul! his eyes are red as fire with weeping. 3 Cit. There's not a nobler man in Rome, than Antony. 4 Cit. Now mark him, he begins again to speak. Your hearts and minds to mutiny and rage, Let but the commons hear this testament, And none so poor-] The meanest man is now too high to do reverence to Cæsar. And dip their napkins' in his sacred blood; Unto their issue. 4 Cit. We'll hear the will: Read it, Mark Antony. Cit. The will, the will; we will hear Cæsar's will. Ant. Have patience, gentle friends, I must not It is not meet you know how Cæsar lov'd you. 4 Cit. Read the will; we will hear it, Antony; You shall read us the will; Cæsar's will. Ant. Will you be patient? Will you stay a while? I have o'ershot myself, to tell you of it. I fear I wrong the honourable men, Whose daggers have stabb'd Cæsar: I do fear it. 4 Cit. They were traitors: Honourable men! Cit. The will! the testament! 2 Cit. They were villains, murderers: The will! read the will! Ant. You will compel me then to read the will? Then make a ring about the corpse of Cæsar, And let me show you him that made the will. Shall I descend? And will you give me leave? Cit. Come down. I 2 Cit. Descend. [He comes down from the Pulpit. 3 Cit. You shall have leave. their napkins-] i. e. their handkerchiefs. Napkin is the Northern term for handkerchief, and is used in this sense at this day in Scotland. 4 Cit. A ring; stand round. 1 Cit. Stand from the hearse, stand from the body. 2 Cit. Room for Antony ;-most noble Antony. Ant. Nay, press not so upon me; stand far off. Cit. Stand back! room! bear back! Ant. If you have tears, prepare to shed them now. You all do know this mantle: I remember The first time ever Cæsar put it on; Look! in this place, ran Cassius' dagger through: For when the noble Cæsar saw him stab, Even at the base of Pompey's statua, * For Brutus, as you know, was Cæsar's angel:] This title of endearment is more than once introduced in Sidney's Arcadia. 3 Which all the while ran blood.] The image seems to be, that the blood of Cæsar flew upon the statue, and trickled down it. The dint of pity:] is the impression of pity. |